به گزارش روابط عمومی مؤسسۀ پژوهشی میراث مکتوب، به مناسبت گرامیداشت بیستوهشتمین سال تأسیس این مؤسسه، از روز دوشنبه ۲۷ دیماه تا پنجشنبه ۳۰ دیماه ۱۴۰۰، مجموعهای از گفتارهای اساتید و پژوهشگران برجسته دربارۀ فعالیتها و دستاوردهای مؤسسۀ پژوهشی میراث مکتوب در فضای مجازی پخش شد.
یکی از این سخنرانیها توسط استاد پرویز اذکایی (مصحح و پژوهشگر تاریخ علم) ارائه شد. بخش اصلی مطالب دکتر اذکایی به روند آغاز به کار مؤسسۀ میراث مکتوب اختصاص داشت. وی در این باره گفت: در ابتدای کار دفتر پژوهشهای میراث مکتوب در سال ۱۳۷۲ بنده در همدان، به توصیه و سفارش استادم شادروان استاد محمدتقی دانشپژوه، کتابشناس و نسخهشناس بزرگ ایران در دوران معاصر، مشغول تهیه و تدوین فهرست نسخههای خطی بودم. یک روز ایشان با من تماس گرفتند که به زیارتشان بروم. من به تهران رفتم و در آنجا به اتفاق نزد آقای ایرانی رفتیم و با ایشان و کاری که قرار بود انجام بدهند آشنا شدم. آقای دانشپژوه آنجا گفت آقای ایرانی آقای ایرانی که به شما عرض کردم، ایشان هستند. تأکید آقای دانشپژوه روی «ایرانی بودن» که بارها تکرار شده بود برای من جالب توجه بود و شوق ما را زیادتر کرد که کسی متولی احیای متون گذشته شده که هم اسمش ایرانی است و هم در معنای بعیدش به اصطلاح در این راه ایرانی مسلک است. به گمانم من جزو دو سه نفر نخستی بودم که به عنوان مشاور به این مجموعه پیوستم. بنا بر این شد که برای نسخههایی که لازم است چاپ و نشر بشوند، ما مشاورت بدهیم که از کجا شروع کنند.
وی سپس ضمن اشاره به برخی فعالیتهای مؤسسه و بر ضرورت پرداختن به نسخ علوم و فنون و ادب تأکید کرد.
مشروح سخنان استاد پرویز اذکایی را میتوانید در ویدئوی زیر ببینید و بشنوید.