نسخههای خطی فارسی، میراث مشترک ایران و هند
شاید هیچ دو ملتی به اندازهٔ ایران و هند پیشینهٔ چندهزارسالهٔ همدمی و همدلی و همکاری و تبادلات علمی و فرهنگی نداشته باشند.
چهارشنبه 10 آبان 1402
کاری که مرکز پژوهشی میراث مکتوب انجام میدهد از اولویتهای اول ماست
دکتر علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی روز چهارشنبه ۳۱ اردیبهشت، ضمن حضور در این مرکز با فعالیتها و عملکرد میراث مکتوب آشنا شد
شنبه 3 خرداد 1393
فهرست نسخههای خطی فارسی در روسیه
اسناد و نسخ خطی که دربردارندۀ گوشههایی نامکشوف از گذشتۀ فرهنگی، علمی و ادبی هر قوم و ملتی است
شنبه 12 بهمن 1392
گزارش سومین جلسه نسخهشناسی
موضوع این جلسه بررسی علائم نگارشی در نسخههای خطی فارسی و عربی بود که توسط امیر منصوری، دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی ارائه شد
دوشنبه 6 آبان 1392
نسخههای خطی فارسی موجود در مؤسسهٔ شرقشناسی سارایوو
موسسه شرق شناسی سارایوو، یکی از موسسات معتبر علمی و پژوهشی کشور بوسنی و هرزگوین به شمار می آید که هدف اصلی آن، تحقیق میراث مکتوب آن کشور به سه زبان شرقی عربی، ترکی و فارسی است.
یکشنبه 10 شهریور 1392
تهیه راهنما برای «فهرست نسخههای خطّی فارسی»
اثر شش جلدی (۷ مجلّد) فهرست نسخههای خطی فارسی، کارستان کمنظیر و سترگ کتابشناس برجسته، .... جناب احمد منزوی و مکان و جایگاه آن در میان نسخههای خطّی فارسی و زحمتی که مؤلّف رنجور آن در آن شرائط سخت، بر سر تألیف این اثر کشیده، مقولاتی نیستند که بتوان به راحتی از کنار آن گذشت
چهارشنبه 26 تیر 1392
برگزاری سمینار هندشناسی در ایران
سمینار دو روزه هند شناسی در ایران با حضور چهره های برجسته علمی و فرهنگی هند و ایران در تالار های استاد شهناز و استاد امیرخانی در روزهای یکشنبه و دوشنبه ۸ و ۹ بهمن برگزار می شود
دوشنبه 9 بهمن 1391
فهرست کامل نسخ خطی ایرانی در کتابخانه دانشگاه اُپسالا
کتابخانه اصلی دانشگاه اُپسالا که ساختمانش در سال ۱۸۴۱/۱۲۵۷ به اتمام رسید، بیش از پنج میلیون کتاب و نشریه را در خود جای داده که نزدیک به ۶۲۰۰۰ آن نسخه خطی است.
دوشنبه 27 شهریور 1391
معرفی آثار کهن در جلد ۶۵ فهرست نسخ کتابخانۀ ملی
جلد ۶۵ «فهرست نسخ خطی سازمان اسناد و کتابخانۀ ملی ایران» در ۵۵۸ صفحه چاپ و منتشر شد.
پنجشنبه 11 دی 1348