روضه الانوار عباسي، احتمالاً كليشه اي در حال تكرار شدن است
دكتر منصور صفت گل گفت: روضه الانوار عباسي، احتمالاً كليشه اي است كه در حال تكرار شدن است، يعني همان محتوا با كمي دستكاري در آراء فارابي و در آراء نظام الملك و مخصوصاً غزالي كه به نظر مي آيد قدرتمندترين اندرزنامه نويسي است كه خيلي در همين دوره اي كه روضه الانوار در حال تأليف است، حضور دارد.
دوشنبه 27 تیر 1384
نشست 31: انديشه و اخلاق در اسلام براساس روضه الانوار عباسي
سي و يكمين نشست مركز پژوهشي ميراث مكتوب با عنوان «انديشه و اخلاق در اسلام براساس روضه الانوار عباسي» روزدوشنبه 27تيرماه 84 در اين مركز برگزار شد.
دوشنبه 27 تیر 1384

هر جا نام فردوسي هست ،آراستگي هم هست
جويا جهانبخش درنشست بررسي مشكلات تصحيح شاهنامه گفت: هر جا نام فردوسي هست ،آراستگي هم هست .
دوشنبه 26 اردیبهشت 1384

ارزيابي هاي بسيار شتابزده و غيرعلمي درباره نسخه فلورانس
ابوالفضل خطيبي بر اين باور است كه تمام نقدهايي كه درباره نسخه فلورانس از آغاز نوشته شد، مبتني بر يك سري ارزيابي هاي بسيار شتابزده و غيرعلمي است.
دوشنبه 26 اردیبهشت 1384
وظيفه ما انتشارآثار و متون، با اسلوب و شيوه هاي استاندارد است
دكتر ايراني در نشست بررسي مشكلات تصحيح شاهنامه، گفت: وظيفه ما به عنوان حافظان ميراث مكتوب ،اين است كه اين آثار و متون را به نحو شايسته اي با اسلوب و شيوه هاي استاندارد و قابل قبول و مورد توافق و تاييد اهل علم ،منتشر كنيم.
دوشنبه 26 اردیبهشت 1384

نشست 30 : بررسي مشكلات تصحيح شاهنامه
سي امين نشست مركز پژوهشي ميراث مكتوب با عنوان بررسي مشكلات تصحيح شاهنامه، روز دوشنبه 26 تيرماه 84 در اين مركز برگزار شد.
دوشنبه 26 اردیبهشت 1384
شاهنامه از نظر محتوايي در حقيقت هويت ملي ايرانيان است
دكتر علي رواقي درنشست بررسي مشكلات تصحيح شاهنامه گفت: شاهنامه از نظر محتوايي در حقيقت هويت ملي ايرانيان است و زندگي نامه مردم ايران است.
دوشنبه 26 اردیبهشت 1384

نشست 29: معرفي كتاب جلوههاي هنر پارسي
سخنرانان: دکتر فرانسیس ریشار( فرانسه)، جمشید کیان فر و دكتر سليم نيساري
دوشنبه 19 بهمن 1383

نشست 28: نقد و بررسي كتاب كشفالمحجوب هجويري
سخنرانان: دكتر محمدعلي موحد، دكتر فتح الله مجتبايي، نجيب مايل هروي، دكتر محمود عابدي (مصحح اثر)
دوشنبه 5 بهمن 1383
كتاب هاي ايراني كه در اروپا ترجمه شده، خيلي خواننده دارد
دكتر علي رهبر در بيست و هفتمين نشست مركز پژوهشي ميراث مكتوب، گفت: كتاب هاي ايراني كه در اروپا ترجمه شده، خيلي هم خواننده دارد و خيلي هم فروشش خوب است.
چهارشنبه 30 دی 1383