کد خبر:19319
پ
فاقد تصویر شاخص

مقایسۀ برابر نهاده های قرآنی تاج التراجم با ترجمۀ تفسیر طبری

شرح موضوع و روش کلی پژوهش:
ابوالمظفر شاهفور اسفراینی مؤلف مشهور تاج التراجم است. وی در مقدمۀ تاج التراجم به نقد کلی ترجمه های قرآنی پرداخته و در ترجمۀ آیات نیز نسبت به دیگر ترجمه ها از نخستین ترجمۀ قرآن به فارسی (در ضمن ترجمۀ تفسیر طبری) فاصله گرفته است. با توجه به صاحب نظر بودن وی در این عرصه و دید انتقادی او به ترجمه های قرآنی پیش از خود، تفاوت برابرگذاری های او برای واژگان قرآنی با نخستین ترجمۀ قرآن به فارسی شایان توجه است.

میراث مکتوب- شرح موضوع و روش کلی پژوهش:
ابوالمظفر شاهفور اسفراینی مؤلف مشهور تاج التراجم است. وی در مقدمۀ تاج التراجم به نقد کلی ترجمه های قرآنی پرداخته و در ترجمۀ آیات نیز نسبت به دیگر ترجمه ها از نخستین ترجمۀ قرآن به فارسی (در ضمن ترجمۀ تفسیر طبری) فاصله گرفته است. با توجه به صاحب نظر بودن وی در این عرصه و دید انتقادی او به ترجمه های قرآنی پیش از خود، تفاوت برابرگذاری های او برای واژگان قرآنی با نخستین ترجمۀ قرآن به فارسی شایان توجه است.
برای اجرای این طرح، یک یا چند سوره از قرآن کریم انتخاب و برابرهای قرآنی متفاوت آنها در ترجمۀ تفسیر طبری و تاج التراجم استخراج می شود. بر اساس این فهرست، می توان تحلیلی از برابرگذاری های متفاوت عرضه کرد.
اهمّ منابع:
– تاج التراجم، ابوالمظفر شاهفور اسفراینی، به تصحیح علی اکبر الهی خراسانی – نجیب مایل هروی، تهران، 1375 ش.
– ترجمۀ تفسیر طبری، به اهتمام حبیب یغمایی، تهران، 44-1339 ش.

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612