میراث مکتوب – المجلد الثامن من معانی کتاب الله تعالی و تفسیره المنیر، تصنیف ابونصر احمد بن محمد بن حمدان بن محمد حدادی، کتابت و تذهیب از عثمان بن حسین وراق غزنوی (در سال ۴۸۴ ق)، با مقدمهی محمد عمادی حائری، تهران: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی و کاخموزهی توپقاپی (استانبول)، ۱۳۹۰٫ ۴۱+۴۷۶+۹ص. شابک: ۹۷۸۶۰۰۲۲۰۰۶۶۲٫
این اثر چاپی عکسی است از قرآن کریم (نسخهی شمارهی ۲۰۹ در کتابخانهی کاخ موزهٔ توپقاپی) همراه با ترجمه و تفسیری کهن به فارسی (شامل نیمی از سورهی کهف و سورههای مریم، طه، انبیاء و حج) که اصل آن در بخش خزینهی امانت کتابخانهی کاخ موزهی توپقاپی (استانبول) نگهداری میشود. این مصحف و تفسیر ارزشمند، کهنترین نسخهی مترجَم قرآن است که تاریخی مشخص دارد؛ افزون بر آنکه کتابت و نسخهآرایی آن جلوهای کم نظیر از هنر قدسی را نمایان عرضه میکند و متن آن در شمار قدیمترین تفاسیر فارسی قرآن است. پیش از این، مقالهای علمی درباب این اثر به قلم محمد عمادی حائری با عنوان ، در آینهی میراث، ضمیمهی شمارهی ۱۹، ۱۳۸۹، ۸۸ص انتشار یافته است.
آنچه در بالا مطالعه کردید بخشی از مقاله «تفسیر حدادی: ترجمهی فارسی کهنی از میانهی قرن پنجم» نوشته مرتضی کریمینیا است که در شماره دو فصلنامه ترجمان وحی، سال شانزدهم، شماره ۱ (پیاپی ۳۱) به چاپ رسیده است.
متن کامل این مقاله را در فایل پایین مطالعه کنید.
این اثر چاپی عکسی است از قرآن کریم (نسخهی شمارهی ۲۰۹ در کتابخانهی کاخ موزهٔ توپقاپی) همراه با ترجمه و تفسیری کهن به فارسی (شامل نیمی از سورهی کهف و سورههای مریم، طه، انبیاء و حج) که اصل آن در بخش خزینهی امانت کتابخانهی کاخ موزهی توپقاپی (استانبول) نگهداری میشود. این مصحف و تفسیر ارزشمند، کهنترین نسخهی مترجَم قرآن است که تاریخی مشخص دارد؛ افزون بر آنکه کتابت و نسخهآرایی آن جلوهای کم نظیر از هنر قدسی را نمایان عرضه میکند و متن آن در شمار قدیمترین تفاسیر فارسی قرآن است. پیش از این، مقالهای علمی درباب این اثر به قلم محمد عمادی حائری با عنوان ، در آینهی میراث، ضمیمهی شمارهی ۱۹، ۱۳۸۹، ۸۸ص انتشار یافته است.
آنچه در بالا مطالعه کردید بخشی از مقاله «تفسیر حدادی: ترجمهی فارسی کهنی از میانهی قرن پنجم» نوشته مرتضی کریمینیا است که در شماره دو فصلنامه ترجمان وحی، سال شانزدهم، شماره ۱ (پیاپی ۳۱) به چاپ رسیده است.
متن کامل این مقاله را در فایل پایین مطالعه کنید.