کد خبر:3113
پ
hadadi-Copy-2

تفسیر حدادی: ترجمهٔ فارسی کهنی از میانهٔ قرن پنجم

این اثر چاپی عکسی است از قرآن کریم (نسخه‌ی شماره‌ی ۲۰۹ در کتابخانه‌ی کاخ موزه‌ی توپقاپی) همراه با ترجمه و تفسیری کهن به فارسی (شامل نیمی از سوره‌ی کهف و سوره‌های مریم، طه، انبیاء و حج) که اصل آن در بخش خزینه‌ی امانت کتابخانه‌ی کاخ موزه‌ی توپقاپی (استانبول) نگهداری می‌شود.

میراث مکتوب – المجلد الثامن من معانی کتاب الله تعالی و تفسیره المنیر، تصنیف ابونصر احمد بن محمد بن حمدان بن محمد حدادی، کتابت و تذهیب از عثمان بن حسین وراق غزنوی (در سال ۴۸۴ ق)، با مقدمه‌ی محمد عمادی حائری، تهران: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی و کاخ‌موزه‌ی توپقاپی (استانبول)، ۱۳۹۰٫ ۴۱+۴۷۶+۹ص. شابک: ۹۷۸۶۰۰۲۲۰۰۶۶۲٫
این اثر چاپی عکسی است از قرآن کریم (نسخه‌ی شماره‌ی ۲۰۹ در کتابخانه‌ی کاخ موزهٔ توپقاپی) همراه با ترجمه و تفسیری کهن به فارسی (شامل نیمی از سوره‌ی کهف و سوره‌های مریم، طه، انبیاء و حج) که اصل آن در بخش خزینه‌ی امانت کتابخانه‌ی کاخ موزه‌ی توپقاپی (استانبول) نگهداری می‌شود. این مصحف و تفسیر ارزشمند، کهن‌ترین نسخه‌ی مترجَم قرآن است که تاریخی مشخص دارد؛ افزون بر آنکه کتابت و نسخه‌آرایی آن جلوه‌ای کم نظیر از هنر قدسی را نمایان عرضه می‌کند و متن آن در شمار قدیم‌ترین تفاسیر فارسی قرآن است. پیش از این، مقاله‌ای علمی درباب این اثر به قلم محمد عمادی حائری با عنوان ، در آینه‌ی میراث، ضمیمه‌ی شماره‌ی ۱۹، ۱۳۸۹، ۸۸ص انتشار یافته است.
آنچه در بالا مطالعه کردید بخشی از مقاله «تفسیر حدادی: ترجمه‌ی فارسی کهنی از میانه‌ی قرن پنجم» نوشته مرتضی کریمی‌نیا است که در شماره دو فصلنامه ترجمان وحی، سال شانزدهم، شماره ۱ (پیاپی ۳۱) به چاپ رسیده است.
متن کامل این مقاله را در فایل پایین مطالعه کنید.

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612