sajjad-Aydenloo-5681-Copy

حروفی کردن نسخ خطی شاهنامه و شرح کامل آن، شخصیت دکتر جوینی را ماندگار کرد.

در پی درگذشت دکتر عزیزالله جوینی، شاهنامه پژوه، محقق و نسخه شناس کشور، گفت و گویی تلفنی با دکتر سجاد آیدنلو، شاهنامه پژوه، مدرس دانشگاه پیام نور ارومیه و از دوستان دکتر جوینی انجام دادیم
چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۱
joveyni

«عزیزالله جوینی» شاهنامه‌پژوه درگذشت

عزیزالله جوینی متولد سال ۱۳۰۴ در شهر اسفراین بود. وی بعد از دریافت مدرک دکتری به تدریس در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مشغول شد
چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۱
f8

نسخه‌های دیجیتالی کتابخانه ملی پاریس

کتابخانه ملی پاریس دارای مجموعه‌ای بسیار ارزشمند از نسخه‌های خطی و بویژه نسخه‌های دوره اسلامی است.
سه‌شنبه ۲۸ آذر ۱۳۹۱
jahan-ketab280-m

معرفی تازه‌های کتاب در «جهان کتاب»

ماهنامه خبری، آموزشی و اطلاع‌رسانی «جهان کتاب» به معرفی تازه‌های کتاب و انتشار مقاله‌های نویسندگان و پژوهشگران درباره کتاب‌های چاپ شده، می‌پردازد.
سه‌شنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۱
dar-Asemane-jan-m

در آسمان جان

در آسمان جان شامل مجموعه مقالاتی است که دکتر کزازی از سال ۱۳۸۲ تا ۱۳۸۷ در زمینه‌های مختلف فرهنگ و ادب ایران جمع آوری کرده است
جمعه ۲۶ آبان ۱۳۹۱
Aydenloo-m

تصحیح شاهنامه بس!

دکتر سجاد آیدنلو نامی آشنا در عرصه شاهنامه پژوهی است. طی سالهای اخیر مقالات و نقدهای عالمانه و پرشمار او در مجله های وزینی چون نامه فرهنگستان، کتاب ماه ادبیات و فلسفه، نامه ایران باستان و آیینه میراث درج شده است
یکشنبه ۱۶ مهر ۱۳۹۱
Omidsalar.m

مطلقا ً هیچ چیزی در شاهنامه از شفاهیات نیست و منبع واحد فردوسی شاهنامه منثور ابومنصوری بوده است

چندی پیش در زمان حضور دکتر محمود امیدسالار - مصحح و پژوهشگر گرانقدر - گفتگویی در دفتر مرکز پژوهشی میراث مکتوب با ایشان انجام شد که حاصل آن در ستون گفتگوی سایت درج گردید. در تنظیم بخش دوم مصاحبه ایشان اشتباهی رخ داده بود که ضمن عذرخواهی از ایشان و خوانندگان عزیز، اشتباه تصحیح و گفتگو مجدداً در سایت درج شد.
جمعه ۳۱ شهریور ۱۳۹۱
shahna-m

مرجعی مفید و کتابی خواندنی در شاهنامه پژوهی

کامران فرهادی در شماره ۴۹ دوماهنامه تخصصی گزارش میراث نقدی بر کتاب فردوسی و شاهنامه سرایی: گزیده ای از مقالات دانشنامۀ زبان و ادب فارسی) به سرپرستی اسماعیل سعادت، نوشتۀ جلال خالقی مطلق و دیگران، نوشته است. زبان و ادبیات فارسی
شنبه ۴ شهریور ۱۳۹۱
Shahnameh3-1

ترجمه جدید شاهنامه فردوسی به زبان گرجی

تئا شورغایا در مقاله ای که در شماره ۴۹ دوماهنامه تخصصی گزارش میراث به چاپ رسیده ترجمه جدید شاهنامه فردوسی به زبان گرجی را بررسی کرده است.
سه‌شنبه ۳۱ مرداد ۱۳۹۱
مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612