
میراث مکتوب – آنچه در ادامه میآید بخشی از مقاله زندهیاد استاد حسن لاهوتی با عنوان «مثنوی تصحیح نیکلسون چاپی نو، گامی به عقب» است که در شماره ۵۲ – ۵۳ دوماهنامۀ تخصصی گزارش میراث به چاپ رسیده است.
در تاریخ مثنوی شناسی ایران انتشار دو نسخه چاپی نزداهل فضل اهمیت پیدا کرد و نبودن قانون کپی رایت که در
همه جهان مدافع حقوق صاحبان آثار است، به سازمانهای انتشاراتی ایران اجازه داد آن دو نسخه چاپی مثنوی را مکرر در مکرر و به شکل ها و قطع های مختلف تجدید چاپ کنند. اوّل مثنوی تصحیح نیکلسون (لیدن: بریل، ۱۹۲۴ – ۱۹۳۳ میلادی و دوم، چاپ عکسی یا فاکسیمیله نسخه قونیه (تهران: نشر دانشگاهی، ۱۳۷۱) که فاصله انتشار آنها با یکدیگر بیش از شصت سال است. سخن ما در این مقاله با پدیده نخستین یعنی، مثنوی معنوی تصحیح نیکلسون و آخرین رونویسی آن (نشر دانشگاهی ۱۳۹۰) که بر اساس رموز کتابسازی تهیه شده است، ارتباط پیدا میکند.
در تاریخ مثنوی شناسی ایران انتشار دو نسخه چاپی نزداهل فضل اهمیت پیدا کرد و نبودن قانون کپی رایت که در
همه جهان مدافع حقوق صاحبان آثار است، به سازمانهای انتشاراتی ایران اجازه داد آن دو نسخه چاپی مثنوی را مکرر در مکرر و به شکل ها و قطع های مختلف تجدید چاپ کنند. اوّل مثنوی تصحیح نیکلسون (لیدن: بریل، ۱۹۲۴ – ۱۹۳۳ میلادی و دوم، چاپ عکسی یا فاکسیمیله نسخه قونیه (تهران: نشر دانشگاهی، ۱۳۷۱) که فاصله انتشار آنها با یکدیگر بیش از شصت سال است. سخن ما در این مقاله با پدیده نخستین یعنی، مثنوی معنوی تصحیح نیکلسون و آخرین رونویسی آن (نشر دانشگاهی ۱۳۹۰) که بر اساس رموز کتابسازی تهیه شده است، ارتباط پیدا میکند.
متن کامل این مقاله را در فایل پایین مطالعه کنید.