کد خبر:10557
پ
loghatshaname

فرهنگ‌واره لغات و تركیبات عربی شاهنامه

یکی از پرسش های عموم خوانندگان و علاقه مندان شاهنامه این است که فردوسی در نظم حماسهٔ ملی ایران از لغات و ترکیبات عربی نیز استفاده کرده است؟

میراث مکتوب – یکی از پرسش های عموم خوانندگان و علاقه مندان شاهنامه این است که فردوسی در نظم حماسهٔ ملی ایران از لغات و ترکیبات عربی نیز استفاده کرده است؟ این موضوع / سوال از گذشته مورد توجه برخی از محققان خارجی و ایرانی بوده و رساله ها و مقالاتی نیز در این باره نوشته شده ولی به دلیل استناد آنها برچاپ های غیرمعتبر یا نیمه نسبتاًمعتبر شاهنامه، آمارها و نتایجشان چندان دقیق نیست.

 

در فرهنگ وارهٔ لغات  ترکیبات عربی شاهنامه این موضوع پرسش برانگیز و جالب بر اساس معتبرترین تصحیح فعلاً موجود شاهنامه یعنی ویرایش دوم تصحیح دکتر جلال خالقی مطلق بررسی و واژه های مستخرج از آن در هشت بخش معرفی شده است : ۱. لغات و ترکیبات عربی ۲. واژه های معرب ۳. ترکیبات عربی – فارسی و فارسی- عربی ۴. ترکیبات معرب – فارسی/ فارسی – معرب ۵. اسامی خاص ۶. کلمات مشکوک ( از نظر اصالت ضبط و کاربرد) ۷. واژه های نیازمند بررسی بیشتر ۸ .لغات عربی یا معرب ابیاتتِ دقیقی.

آیدنلو، سجاد، فرهنگ‌واره لغات و تركیبات عربی شاهنامه، تهران، سخن، 200 صفحه، قطع: رقعی بها:  200000 ریال، 1396.

به زودی معرفی مشروح این اثر بر روی وبگاه مرکز پژوهشی میراث مکتوب قرار خواهد گرفت.

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612