کد خبر:19149
پ
۱۹

ضمیمه شماره نوزدهم آینه میراث

فصلنامه ویژه کتاب، کتاب شناسی و اطلاع رسانی در حوزه متون؛ دوره جدید سال هشتم، ضمیمه شماره ۱۹، سال ۱۳۸۹

فصلنامه ویژه کتاب، کتاب شناسی و اطلاع رسانی در حوزه متون؛

دوره جدید سال هشتم، ضمیمه شماره ۱۹، سال ۱۳۸۹

دارای مجوز علمی- ترویجی به شماره ۳/۲۹۱۰/۸۲ از کمیسیون بررسی نشریات علمی کشور

با عنوان «کهن ترین نسخۀ مترجم قرآن، تحلیل متن، بررسی دستنوشت، زیبایی شنای هنر قدسی»

تألیف سید محمد عمادی حائری

فهرست مطالب

مقدمه / ۲

۱- کهن ترین نسخۀ مترجم قرآن و چهارمین نسخۀ تاریخ دار فارسی / ۴

۲- دو نسخه از یک متن: دستنوشت توپقاپی سرای و دستنوشت بریتانیا / ۷

۳- هویت مفسر و گرایش های اثر / ۱۶

۴- تحلیل متن / ۲۲

اختلاف متن نسخه های تفسیر ابونصر / ۲۲

ویژگی های متن: واژه ها و ساختار جمله ها / ۲۴

استقلال مؤلف تفسیر ابونصر در ترجمۀ آیات قرآن / ۲۵

اعراب گذاری واژگان فارسی و کشف طرز تلفظ مؤلف / ۳۰

۵- بررسی دستنوشت / ۳۳

عثمان وراق و کتاب ها و تذهیب های قرآنی او / ۳۳

از خط تا نقاشی: مجموعه ای از هنرها در نسخۀ توپقاپی سرای / ۳۶

۶- زیبایی شناسی هنر قدسی و نسخۀ توپقاپی سرای / ۴۰

هنر: منبع شناخت یا زبان معرفت؟ / ۴۰

هنرهای قدسی و روش تحلیل / ۴۲

معجزۀ کتاب و هنر قدسی / ۴۶

از متن مقدس تا خط مقدس / ۴۷

جلوه های هنر قدسی در نسخۀ توپقاپی سرای / ۴۹

بازآفرینی و کهن نمایی: تجدد در عین سنت / ۵۲

پیوست (تصاویر) / ۶۱

منابع و مراجع / ۸۵

صاحب امتیاز: مرکز پژوهشی میراث مکتوب/ مدیر مسئول: اکبر ایرانی/ سردبیر: حسن رضائی باغ بیدی

 

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612