کد خبر:35262
پ
e

زندگی‌نامه حافظ شیرازی و آثار وی به زبان آذری

همزمان با هفته و روز جهانی بزرگداشت حافظ به همت وابستگی فرهنگی کشورمان در نخجوان زندگی نامه حافظ شیرازی و آثار وی به زبان آذری ترجمه و منتشر شد.

میراث مکتوب- همزمان با هفته و روز جهانی بزرگداشت حافظ به همت وابستگی فرهنگی کشورمان در نخجوان زندگی نامه حافظ شیرازی و آثار وی به زبان آذری ترجمه و منتشر شد.

ابوالفضل ربیعی، وابسته فرهنگی کشورمان گفت: در این ویژه نامه به معرفی خواجه شمس الدین محمد، حافظ شیرازی، از محبوب ترین شعرای ایران زمین که با گذشت قرن ها، آثارش نه تنها در ایران بلکه در سراسر نقاط جهان به شهرت رسیده و هرساله بنابر تصویب شورای سیاستگذاری همایش ملی و بین ا‌لمللی بزرگداشت حافظ، از ۱۵ تا ۲۱ مهرماه، هفته جهانی بزرگداشت «حافظ شیرازی» همراه با رویدادهای مختلف فرهنگی و هنری در تهران، شیراز و شهرهای مختلف کشور، همچنین در نمایندگی‌های فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور پرداخته شده است.

وی افزود: در این ویژه نامه سعی شده درباره زندگی نامه حافظ شیرازی، همسر و پسر وی، شغل حافظ، آثار حافظ، ویژگی های شعر حافظ، برخی از مهم ترین ابعاد هنری در شعر حافظ : رمز پردازی و حضور سمبولیسم غنی، رعایت دقیق و ظریف تناسبات هنری در فضای کلی ادبیات، لحن مناسب و شور افکن شاعر در آغاز شعرها، طنز، ایهام و ابهام و آرامگاه حافظ که امروزه این مکان یکی از جاذبه های مهم گردشگری به شمار می رود و مسافران زیادی در داخل و خارج به این منطقه سفر کرده و از نزدیک با این مفاخر ارزشمند آشنا می شوند. اسکناس های هزار ریالی ایران از سال ۱۳۴۱ تا سال ۱۳۵۸ با نمایی از آرامگاه حافظ چاپ می شده است که نشان دهنده ی بالا بودن ارزش این شاعر در میان ایرانیان اشاره شده است.

دیوان حافظ شامل ۵۰۰ غزل، ۴۲ رباعی و چندین قصیده می باشد که در طول ۵۰ سال سروده است. از آن جایی که حافظ تنها در لحظاتی که خاص و الهام بخش بود به سرودن اشعارش می پرداخت، به طور متوسط در هر سال فقط ۱۰ غزل سروده و تمرکز او خلق اثری شایسته مقام واقعی معشوق بوده است. تاکنون بیش از چهارصد بار به اشکال مختلف به زبان فارسی و زبان های دیگر در دنیا به چاپ رسیده است.

همچنین به آداب تفال به دیوان حافظ، که از دیرباز آداب و رسوم مخصوص خود را داشته و در واقع ایرانیان بر این باور هستند که دیوان حافظ به دلیل اینکه این شاعر حافظ کل قرآن بوده، بر گرفته از اسرار الهی است و می‌تواند از آینده آن‌ها خبر دهد. گرفتن نتیجه درست و دقیق از حافظ نیاز به رعایت این آداب و رسوم دارد. در بیشتر مواقع بزرگتر خانواده یا ریش سفید فامیل که مورد احترام دیگران است برای خواندن و تفسیر غزل‌های حافظ برخوردار است برای دیگران فال گرفته و تعبیر آن را به فال گیرنده اعلام می‌کند.

در این ویژه نامه همچنین حافظ شیرازی از منظر ژان ولفگانگ گوته آلمانی؛ شاعر، فیلسوف، نویسنده، سیاستمدار و دانشمند بزرگ در میان آثار خود، یک اثر مهم دارد به نام دیوان شرقی و این اثر نه تنها یکی از عالی ترین آثار شعر و حکمت گوته است بلکه یکی از بزرگ ترین آثار ادبی آلمان و اروپا به شمار می آید . گوته این اثر برجسته را با خواندن دیوان شعر حافظ به وجود آورد . نقادان ادب جهان ، گوته را یکی از ارکان چهارگانه ادب جهان نام داده اند و چنین شخصیتی با شیفتگی و دلبستگی درباره حافظ فراوان گفته است :« ای حافظ ، آرزوی من آن است که فقط مریدی از مریدان تو باشم و … برای آشنایی بیشتر مخاطبین آذری زبان روایت شده است.

این ویژه نامه مرجع خوبی برای علاقمندان و محققان، اساتید و دانشجویان برای آشنایی با زندگی و آثار علمی این شاعر ایرانی کاربرد دارد.

این ویژه نامه به همت وابستگی فرهنگی کشومان در نخجوان گردآوری و ترجمه شده است . علاقمندان می توانند به آدرس  Hafiz Şirazinin Həyatı və Əsərləri | Azeri (icro.ir)  سایت نمایندگی فرهنگی نخجوان مراجعه و فایل الکترونیکی این ویژه نامه را دریافت نمایند.

منبع: پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612