کد خبر:36720
پ
1316873

ترجمه ترکی استانبولی «از کوچه رندان» زرین‌کوب منتشر شد

کتاب «از کوچه رندان» اثر استاد فقید عبدالحسین زرین‌کوب با ترجمه تورگای شفق، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه مدنیت، به زبان ترکی استانبولی منتشر شد.

میراث مکتوب- کتاب «از کوچه رندان» اثر استاد فقید عبدالحسین زرین‌کوب با ترجمه تورگای شفق، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه مدنیت، به زبان ترکی استانبولی منتشر شد.

اشعار شاعران بزرگ ایرانی همچون حافظ از گذشته در قلمرو عثمانی مورد توجه دوستداران شعر و ادب بوده و ترجمه‌های متعددی از دیوان این شاعر غزلسرای ایرانی به قلم مترجمانی چون عبدالباقی گولپینار، مهمت کانار، حجابی کیرلانگیچ و اسماعیل سویلمز به زبان ترکی استانبولی منتشر شده است.

تورگای شفق مترجم کتاب «از کوچه رندان» که پیش از این آثار دیگری از شاعران ایرانی همچون سعدی و جامی منتشر کرده در پیش‌گفتار این ترجمه با اشاره به تاریخچه آشنایی مردم آناتولی با حافظ و آثاری که به زبان فارسی و ترکی دربارهه وی نوشته شده، هدف از ترجمه این اثر ارزشمند را که درباره زندگی شعر، شخصیت و اندیشه حافظ نوشته شده، کمک به شناخت دقیق تر این شاعر نامدار ایرانی عنوان کرده است.

«از کوچه رندان» که اولین بار در سال ۱۳۴۹ به چاپ رسید و تاکنون در ایران بارها تجدید چاپ شده، با نام Rindlerin Sokağından از سوی انتشارات کتب در ترکیه منتشر شده است.

 

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612