دکتر سعید عریان در پیشگفتار کتاب نوشته است: «هنگامی که پس از حدود چهار سال کار مداوم روی دستنوشته «فرهنگ پهلوی» سرانجام آن را به عنوان پایان نامه دکتری خود آماده دفاع نمودم، هنگامی که حدوداً شش سال بعد آن را جهت استفاده دانشجویان و پژوهشگران با دشواری فراوان منتشر ساختم و سرانجام هنگامی که پس از حدوداً پانزده سال پس از انتشار و نایاب شدن آن، در پی تصمیم برای انتشار مجدد، به اندیشه بازنگری پاره ای از مطالب افتادم، هرگز فکر نمی کردم که کار نه حتی به یک بازنگری گسترده که به یک دگرگونی اساسی در نگرش مربوط به «هزوارش» بیانجامد.»
متنی که در گزارش حاضر مورد بررسی و پژوهش قرار گرفته، تحریری است از «فرهنگ پهلوی» که صفحه ۷۳۶ سطر ۳ تا پایان صفحه ۷۷۷ دستنوشته TD2 را به خود اختصاص داده است. این دستنوشته که توسط فریدون مرزببان فریدون که یکی از زادگان خانواده بندار حدوداً در سال ۹۷۵-۹۷۸ یزدگردی تحریر شده و یکی از دستنوشته های شخصی شادروان «ب. ت. انکلساریا» به شمار می رود، از بخش های گوناگونی تشکیل شده است.
متن فرهنگ پهلوی در فصول گوناگون تحت عنوان «در» به صورت موضوعی تنظیم شده و به طور دقیق در هر صفحه ۱۵ سطر دارد. در شیوه نگارش این فرهنگ گفتنی است که به جز برخی از موارد ریختگی و یا مخدوش بودن کتابت، نخست هزوارش، سپس معنی آن در پهلوی و در زیر هریک از آنها پازند نوشت مربوطه یا آوانویسی سنتی و یا پازند واژه آشفته است.
فرهنگ پهلوی (واژه نامه پهلوی – پازند) با پژوهش سعید عریان از سوی کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی منتشر شده است.