میراث مکتوب – دیوان غزلیات شاعره خلقی تاجیکستان بانو فرزانه، با دو خط فارسی و سیرلیک با همکاری وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در خجند توسط مؤسسه «ناشر» به چاپ رسید. این دیوان که با همت صالح ظریفزاد از فعالان فرهنگی شهر خجند، در 2 جلد و بیش از هزار صفحه منتشر شده است دربردارنده 500 غزل از فرزانه خجندی شاعره خلقی تاجیکستان با دو خط فارسی و سیرلیک است.
صالح ظریفزاد در مقدمه این کتاب ضمن سپاس از مسعود احمدوند وابسته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در خجند برای همکاری در انتشار دیوان غزلیات فرزانه، چنین نوشته است: «گردآوری غزلیات فرزانه، مدتها قبل آغاز شده بود از جمله به اهتمام پرفسور مطلوبه میرزایونس سال 2008 با عنوان صدبرگ غزل مجموعه اولین غزلیات فرزانه در شهر خجند به زیور طبع آراسته شد.» وی سپس به مجموعه اشعار دیگر این شاعر که در تهران، خجند، دوشنبه، مسکو، سمرقند، لندن و مینسک منتشر شده، اشاره و دیوان غزلیات را بیست و پنجمین اثر او عنوان میکند.
وی سپس میافزاید: «نظر پرفسور عبدالنی ستارزاده را تأکید میکنم که پیوندهای ادبی فرزانه با شعر گذشته و کنونی فارسی تاجیکی به خصوص با مولانا، حافظ، کمال، لایق، سهراب سپهری، فروغ فرخزاد و سیمین بهبهانی، ارتباط با عرفان، دین و مذهب، سهم این سیمای برجسته در رشد شعر حاضر تاجیکی و نوعهای گوناگون آن (غزل، شعر نیمایی و سپید) ابتکارات نجیبانه و بیشک خلاقهشان در شعر از موضوعهای مهم کارهای زحمتپسند پژوهندگان محسوب میشوند.»
در چاپ این اثر که با کاغذ گلاسه و حاشیههای اسلیمی چهاررنگ منتشر شده است احمد رحمتزاد، تاجیبای سلطانی، مفتونه رحمتالله و عبدالفتاح حاجیاف به عنوان ویراستار و مصحح متن و اعظم خجسته، مطلوبه عاقل اوا و گلسره محموداوا به عنوان برگرداننده به خط فارسی همکاری داشتهاند.
فرزانه خجندی (عنایت حاجییوه) متولد 1343 دارنده عنوان شاعره خلقی تاجیکستان، ساکن شهر خجند است.