میراث مکتوب – مرکز پژوهشی ایسام (İSAM) که مقر آن در کشور ترکیه و در شهر استانبول قرار دارد، یکی از غنیترین مراکز پژوهش مطالعات اسلامی در خاورمیانه بهشمار میرود. این مرکز دارای کتابخانه مرجع ارزندهای است که خوشبختانه برخی از این منابع به صورت دیجیتالی از طریق وب سایت این نهاد در دسترس محققان است.
عمدهترین فعالیت پژوهشی این مرکز نگارش دائره المعارف اسلام به زبان ترکی استانبولی (İslam Ansiklopedisi) است که تاکنون (۲۰۱۳م) چهل و دو جلد از آن منتشر شده است و شوربختانه به جهت مشکل زبان نگارش آن، نوعاً بیشتر پژوهشگران ایرانی، از دادههای علمی این کارستان ارزشمند محروم میباشند. راقم سالها پیش، به عنوان یک بایسته پژوهشی، پیشنهادِ برگردان فارسی دست کم بخشهایی از این اثر که به تاریخ و فرهنگ ما ایرانیان مرتبط است را مطرح کرده بود.
وبسایت این مرکز، بانکهای اطلاعاتی متنوع، برای هزاران نسخه خطی، چاپی، مقالات و سالنامهها به زبانهای مختلف است که خوشبختانه بخشی شامل صدها بلکه هزاران مورد آنها دارای متن دیجیتالی کامل میباشد که برای نمونه میتوان به مقالات عثمانی و رسالههای عثمانی با فرمت پی دی اف اشاره نموده که اکنون به صورت روی خطی، در دسترس پژوهشگران میباشد.
از جمله بانکهای اطلاعاتی ارزشمند موجود در وبسایت ایسام، میتوان به بانک دادههای نسخههای خطی تعدادی از کتابخانههای ترکیه اشاره نمود که به نظر میرسد دادههای نامگوی بیش از ۲۰۰۰۰۰ نسخه خطی به زبانهای عربی، فارسی و ترکی در آن گنجانده شده باشد. این دادهها به زبان ترکی استانبولی نگارش یافته است و از این طریق در دسترس محققان متون کهن میباشد.
عمدهترین فعالیت پژوهشی این مرکز نگارش دائره المعارف اسلام به زبان ترکی استانبولی (İslam Ansiklopedisi) است که تاکنون (۲۰۱۳م) چهل و دو جلد از آن منتشر شده است و شوربختانه به جهت مشکل زبان نگارش آن، نوعاً بیشتر پژوهشگران ایرانی، از دادههای علمی این کارستان ارزشمند محروم میباشند. راقم سالها پیش، به عنوان یک بایسته پژوهشی، پیشنهادِ برگردان فارسی دست کم بخشهایی از این اثر که به تاریخ و فرهنگ ما ایرانیان مرتبط است را مطرح کرده بود.
وبسایت این مرکز، بانکهای اطلاعاتی متنوع، برای هزاران نسخه خطی، چاپی، مقالات و سالنامهها به زبانهای مختلف است که خوشبختانه بخشی شامل صدها بلکه هزاران مورد آنها دارای متن دیجیتالی کامل میباشد که برای نمونه میتوان به مقالات عثمانی و رسالههای عثمانی با فرمت پی دی اف اشاره نموده که اکنون به صورت روی خطی، در دسترس پژوهشگران میباشد.
از جمله بانکهای اطلاعاتی ارزشمند موجود در وبسایت ایسام، میتوان به بانک دادههای نسخههای خطی تعدادی از کتابخانههای ترکیه اشاره نمود که به نظر میرسد دادههای نامگوی بیش از ۲۰۰۰۰۰ نسخه خطی به زبانهای عربی، فارسی و ترکی در آن گنجانده شده باشد. این دادهها به زبان ترکی استانبولی نگارش یافته است و از این طریق در دسترس محققان متون کهن میباشد.