اخبار ویژه
گزارش تصویری
گفت و گو
نگاره
صفحه نخست
یادداشت روز
اخبار میراث
تازههای کتاب
نشریات
فصلنامۀ گزارش میراث
ضمیمۀ فصلنامۀ گزارش میراث
دوفصلنامۀ آینۀ میراث
ضمیمۀ دوفصلنامۀ آینۀ میراث
دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
ضمیمۀ دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
نشستها و همایشها
نشستهای علمی – پژوهشی
همایش های داخلی و بین المللی
فروشگاه کتاب
تماس با ما
درباره ما
عضویت در خبرنامه
صفحه نخست
یادداشت روز
اخبار میراث
تازههای کتاب
نشریات
فصلنامۀ گزارش میراث
ضمیمۀ فصلنامۀ گزارش میراث
دوفصلنامۀ آینۀ میراث
ضمیمۀ دوفصلنامۀ آینۀ میراث
دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
ضمیمۀ دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
نشستها و همایشها
نشستهای علمی – پژوهشی
همایش های داخلی و بین المللی
فروشگاه کتاب
تماس با ما
درباره ما
عضویت در خبرنامه
فهرست
آخرین اخبار
گزارش تصویری یکصد و سومین محفل ماهانه میراث مکتوب
راهاندازي «پايگاه جامع فهرستگان نسخ خطي ايران و جهان»
کتاب «آسمان معرفت» یادنامه استاد سید عبدالله انوار رونمایی شد
هشدار درباره تصاحب نام دانشمندان ایرانی؛ میگویند: ابنسینای ازبک!
تأملی در برخی ویژگی های زبانی ترجمۀ فارسی کتاب النّجاره
مصطفی ذاکری در شماره ۴۹ گزارش میراث مقاله ای درباره ترجمۀ کتاب النّجاره (در هندسۀ عملی) ، تألیف ابوالوفاء محمّد بن محمّد بوزجانی، از مترجمی ناشناخته، تحقیق و تصحیح و ترجمۀ متن به فرانسه از جعفر آقایانی چاوشی نوشته است.
یکشنبه 5 شهریور 1391