میراث مکتوب- دکتر علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی روز چهارشنبه ۳۱ اردیبهشت، ضمن حضور در این مرکز با فعالیتها و عملکرد میراث مکتوب آشنا شد.
به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل مرکز پژوهشی میراث مکتوب، پس از سخنان دکتر اکبر ایرانی مدیرعامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب، دکتر مهدی محقق رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی و همچنین احمد مسجد جامعی رئیس شورای شهر تهران، دکتر علی جنتی به سخنرانی پرداخت. وی گفت: کاری که این مرکز انجام می دهد بسیار مهم است. در این جمع دیگر نیازی نیست که ما در بارۀ میراث عظیم علمی و فرهنگی که داریم صحبت کنیم. پاسداری از این میراث وظیفه همه کسانی است که دل در گرو اسلام و ایران دارند.
وی افزود: در هر جای دنیا که پا میگذارید کتابخانه های آن مملو از نسخههای خطی فارسی است. در پاکستان آقای منزوی نسخه های خطی فارسی را فهرستنویسی کردند، در آسیای میانه هم به همین ترتیب است در ازبکستان، قزاقستان، تاجیکستان که تعداد زیادی از نسخههای خطی ما آنجا هست و یک همت جمعی و عزم ملی میخواهد تا بتوانیم از این آثار به نوعی حفاظت کنیم و چاپهای عکسی از آنها تهیه کنیم تا این آثار حفظ شوند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به وظیفه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای حمایت از این فعالیت ها گفت: کاری که در مرکز پژوهشی میراث مکتوب انجام می شود از اولویت های اول ماست تا بتوانیم کمک کنیم این آثار حفظ شود. نشریات و کتابهایی که میراث مکتوب چاپ و منتشر می شود، کار بسیار ارزشمندی است. من به سهم خودم از آقای ایرانی و همه همکاران این مرکز صمیمانه تشکر و سپاسگزاری کنم.
دکتر جنتی با افزودن این که این اولین دیدار وی از مرکز پژوهشی میراث مکتوب بوده است، گفت در بازدید بعد مفصلاً در بارۀ مجموعۀ کارهای در دست اقدام صحبت و تا جایی که بتوانیم برای اجرای آنها کمک خواهیم کرد.
به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل مرکز پژوهشی میراث مکتوب، پس از سخنان دکتر اکبر ایرانی مدیرعامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب، دکتر مهدی محقق رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی و همچنین احمد مسجد جامعی رئیس شورای شهر تهران، دکتر علی جنتی به سخنرانی پرداخت. وی گفت: کاری که این مرکز انجام می دهد بسیار مهم است. در این جمع دیگر نیازی نیست که ما در بارۀ میراث عظیم علمی و فرهنگی که داریم صحبت کنیم. پاسداری از این میراث وظیفه همه کسانی است که دل در گرو اسلام و ایران دارند.
وی افزود: در هر جای دنیا که پا میگذارید کتابخانه های آن مملو از نسخههای خطی فارسی است. در پاکستان آقای منزوی نسخه های خطی فارسی را فهرستنویسی کردند، در آسیای میانه هم به همین ترتیب است در ازبکستان، قزاقستان، تاجیکستان که تعداد زیادی از نسخههای خطی ما آنجا هست و یک همت جمعی و عزم ملی میخواهد تا بتوانیم از این آثار به نوعی حفاظت کنیم و چاپهای عکسی از آنها تهیه کنیم تا این آثار حفظ شوند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به وظیفه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای حمایت از این فعالیت ها گفت: کاری که در مرکز پژوهشی میراث مکتوب انجام می شود از اولویت های اول ماست تا بتوانیم کمک کنیم این آثار حفظ شود. نشریات و کتابهایی که میراث مکتوب چاپ و منتشر می شود، کار بسیار ارزشمندی است. من به سهم خودم از آقای ایرانی و همه همکاران این مرکز صمیمانه تشکر و سپاسگزاری کنم.
دکتر جنتی با افزودن این که این اولین دیدار وی از مرکز پژوهشی میراث مکتوب بوده است، گفت در بازدید بعد مفصلاً در بارۀ مجموعۀ کارهای در دست اقدام صحبت و تا جایی که بتوانیم برای اجرای آنها کمک خواهیم کرد.