میراث مکتوب- دوره دانش افزایی «شیوه فهرست نویسی، شناخت و تصحیح نسخ خطی و ادبیات معاصر فارسی» ویژه استادان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه های هند توسط بنیاد سعدی و با همکاری دانشگاه تربیت مدرس، سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و فرهنگستان زبان و ادب فارسی از امروز ۱۶ دی ۱۴۰۲ به مدت سه هفته آغاز شد.
در این دوره شرکت کنندگان استادان زبان و ادبیات فارسی از دانشگاههای جواهر لعل نهرو دهلی، لکهنو، علیگر، کشمیر، ویشوا بارتی شانتی نکیتن، دانشکده دولتی دگری کارگل، لداخ کشمیر هستند که صبحها در کلاسهای تخصصی همچون نسخهشناسی و فهرستنویسی در کتابخانه ملی، ادبیات تطبیقی، نقد کلاسیک و ادبیات عامه معاصر در دانشگاه تربیت مدرس و دوره تربیت مدرس در بنیاد سعدی شرکت خواهند کرد.
همچنین دیدارها و نشستهای تخصصی برای بعدازظهرهای شرکت کنندگان در نظر گرفته شده که از جمله بازدید از مجموعه کتابخانه ملی، «نشست ادبی پل فرهنگی ایران و هند» در محل شهر کتاب، نشست با معاون گسترش زبان فارسی و ایران شناسی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، بازدید از کتابخانه مجلس، شرکت در نشست تخصصی درباره فرهنگها و دستورزبانهای فارسی نگاشته شده در شبه قاره هند، نشست ادبی با دکتر پورنامداریان پیرامون زبان و ادبیات فارسی در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، بازدید از کتابخانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی و کتابخانه آیت الله مرعشی نجفی است.
بازدید از باغ کتاب و پل طبعیت، موزه ملک، کتابفروشیهای خیابان انقلاب و مجموعه باغ فردوس و موزه سینما و مجموعه برج آزادی و دیگر امکان تاریخی و مدرن، از فوق برنامههای این دوره خواهد بود.
در اولین روز حضور گروه و در جلسه خوشامدگویی در بنیاد سعدی شهروز فلاحت پیشه، معاون امور بین الملل، الهام حدادی، کارشناس شبه قاره، سمیرا یافتیان مدیر روابط عمومی از استادان هندی استقبال کردند و برنامه دوره دانش افزایی را توضیح دادند.سپس شرکت کنندگان با حضور در کتابخانه ملی، در جلسه دیدار با مختارپور، رییس کتابخانه ملی و بلرام شکلا، رایزن فرهنگی هند در ایران، در مراسم افتتاحیه دوره نسخه شناسی و فهرستنویسی شرکت کردند.
منبع: ایبنا