ميراث مكتوب- هفتاد و پنجمين نشست مركز پژوهشي ميراث مكتوب با عنوان رونمايي ارج نامه دكتر غلامحسين يوسفي روز دوشنبه 30 آذر 88 در اين مركز برگزار شد. سخنرانان اين نشست دكتر سعيد حميديان، دكتر علي اشرف صادقي و دكتر محمدجعفر ياحقي بودند.
در آغاز اين نشست، دكتر ايراني خدمت حضار گرامي، استادان محترم، دانشجويان عزيز و سركار خانم يوسفي و صبيه خانم محترمشان كه در جلسه رونمايي از كتاب ارج نامه مرحوم غلامحسين يوسفي، شركت نمودند، خير مقدم گفت. مدير عامل مركز پژوهشي ميراث مكتوب با اشاره به شخصيتي كه دو اثر بسيار بزرگ بوستان و گلستان را منتشر كرد، پيشنهاد كرد كه متوليان و مسئولان امر، در تجديد چاپ آثار، آن مرحوم كمك كنند، تنديسي بسازند، يادي بكنند و آن چه كه از دستشان مي آيد براي حفظ آثار اين بزرگان، انجام بدهند تا نام آن ها ماندگارتر شود.
در ادامه اين نشست، دكتر ياحقي از ويژگي هاي شادروان يوسفي و ميزان نقدپذيري اش گفت و افزود: او از نقد آثارش نه تنها ناخرسند نبود، بلكه بسيار خوشحال هم بود و گاهي حتي نقدهاي تندي هم كه گاهي بعضي از دوستان نزديكشان مي نوشتند، آن قدر با صعه صدر و با بزرگواري با آن ها برخورد مي كرد كه همان ها هم برايشان دلپذير مي شد. وي تاكيد كرد كه چه بسا مرحوم دكتر يوسفي، بعضي از دوستان خودشان را از طريق همين نقدها پيدا كردند.
خانم سروش يوسفي نيز در اين نشست، طي سخنان كوتاهي گفت: من ارث به فرهنگ را از پدرم دارم، ولي واقعاً دستي در ادبيات به هيچ وجه ندارم و خيلي برايم مشكل است كه بخواهم در يك همچين جمعي صحبت كنم. وي ضمن تشكر از مركز ميراث مكتوب، افزود: وقتي اين ارج نامه را هفته گذشته در منزل مادرم ديدم، حس خيلي خوبي بود، يعني بسيار چيز با ارزشي بود و وقتي آن را ورق زدم، قادر نبودم كنارش بگذارم، آنقدر حس زيبايي را براي من داشت و به نظرم مجموعه قشنگي گردآوري شده بود.
سخنران ديگر اين نشست، دكتر علي اشرف صادقي بود. وي گفت: مرحوم دكتر يوسفي بسيار مرد اميني بود و شيوه اي كاملاً علمي داشت و تاكيد كرد: شما آثار تصحيحي ايشان را ببينيد با ذكر تمام نسخه بدل ها، اين كتاب ها را عرضه كردند، يعني كسي كه اين آثار را مي خواند، مي داند كه مثلاً اگر از فلان كتاب 5 نسخه هست، اين 5 نسخه را يوسفي جلوي رويش گذاشته است. يعني ديگر احتياج ندارد كه برود و اصل نسخه ها را ببيند.
دكتر سعيد حميديان، سخنران پاياني نشست، در تعريف خصايص مرحوم دكتر يوسفي، گفت: به شدت وسواس داشت كه در حريم پاكي هايش، هيچ عنصر ناپاكي رخنه نكند تا زندگيش، فكرش و ذهنش به همان زيبايي و به همان پاكي باقي بماند. وي با تمجيد از خط خوش دكتر يوسفي، تاكيد داشت كه خطش، آدم را مي نواخت، خطش آدم را آرام مي كرد و خطش معطر بود.
در پايان نشست، جلسه پرسش و پاسخ برگزار شد كه بخشي از آن، در پي مي آيد:
آقاي دكتر ياحقي، در بخشي از سخنان پاياني خود گفت: اگر در مورد كتاب سخني بود و نقصي بود، به بنده منتقل كنيد، من با تمام وجود اين را خواهم پذيرفت و انشاا… در كارهاي بعدي هم خطاها را تصحيح خواهم كرد.
آقاي دكتر صادقي هم اعتقاد داشت كه درباره مرحوم دكتر يوسفي، سخن هايي كه بايد گفته مي شد، گفته شد و ناگفته هم بسيار است. بنابراين، اين هم يك ماجراي پايان ناپذيري است، اما شايد بعضي ها رويشان نشود، اين مطلب را مطرح كنند كه خوب بود يك مقداري از اين نقدها هم در اين كتاب چاپ مي شد تا خوانندگان بهره بيشتري ببرند.
آقاي آل داود هم معتقد بود، از اول كه قرار بود اين كتاب هاي ارج نامه تهيه شود، قرار شد كه بخش اصلي كار روي متن شناسي و تصحيح كتاب هايي كه آن فرد دانشمند انجام داده بود، متمركز شود و در خصوص شرح حال و گزارش زندگي، قرار بود كه تمام جنبه هاي شخصيت آن فرد بررسي شود و بخش هاي اصلي انتقاد كتاب و نقد كتاب و بررسي چيزها، فقط بر روي كتاب هاي تصحيح متن باشد. دكتر يوسفي هم اين استحقاق را دارد كه ما شخصيت سياسي و اجتماعيش هم ، يعني تفكراتش را يك طوري از مجموعه مقالاتش استنتاج كنيم.
آقاي دكتر حميديان هم گفت: مرحوم دكتر يوسفي خوشبختانه زمينه كاري را خيلي وسيع گرفته بود. يعني انقدر وسيع كه گاهي اوقات من تعجب مي كردم. يكي از زمينه هايي كه ايشان خيلي علاقه داشت و خوب هم دنبال مي كرد، تاريخ بود. يعني واقعاً، اصلاً ايشان يكي از زمينه هاي اصلي كارش بود و كارهاي متعددي هم در زمينه تاريخ داشت و اين بسيار بسيار مهم است.
آقاي صادقي نيز به يك نكته در مورد اين مرحوم اشاره كرد و افزود: ايشان علاقه خاصي به زبان فارسي داشت، به گسترش زبان، به توانايي زبان فارسي در بيان مفاهيم علمي و از ميان متون قديم فارسي، الفاضي را كه مناسب هست و مي شد به جاي بعضي از كلمات خارجي متداول در زبان امروز فارسي نشاند، اين ها را درآوردند و معرفي كردند و خيلي خوب از عهده برآمدند، از چندين متن فارسي، كيميايي سعادت و چيزهاي ديگر كه در خاطرم هست، اين واژه هاي بسيار قشنگ و زيبا و رساي فارسي را استخراج كردند.
دكتر مولا احمد در تائيد سخنان دكتر صادقي گفت: در واقع استاد زنده ياد دكتر غلامحسين يوسفي، نه تنها از دانشمندان بزرگ ايران هستند، بلكه شهرت جهاني هم دارند. منجمله در تاجيكستان، شهرت خيلي زياد دارند و همه آن هايي كه با ادبيات فارسي سر و كار دارند، حتماً از آثار ايشان استفاده كرده اند.