میراث مکتوب- همایش بینالمللی شعرِ نگاره بهمناسبت یکصد و سیامین سال تولد آندره سِوروگیان هنرمند و نقاش شهیر ارمنی در موزه و انستیتوی نسخ خطی ماتناداران بیست و یکم مارچ برابر با دوم فروردین برگزار شد.
بنده به عنوان سخنران اول ضمن تبریک سال نو، دربارۀ نسخۀ مصور جروننامه و اهمیت آن از لحاظ هنری به زبان انگلیسی مقالۀ خود را ارائه دادم.
جروننامه منظومهای است تاریخی از سرایندهای با تخلّص «قدری». سرایش آن در سال 1042 ق به پایان رسیده و به موضوع آزاد کردن جزایر ایرانی خلیج فارس یعنی قشم و هرمز و همچنین بحرین از چنگ نیروهای استعماری پرتغال اختصاص یافته است و شاعر در این منظومه به ستایش شاهعبّاس صفوی پرداخته است.
نسخه دارای 10 نگاره است که به تصویرگری رویدادهای متن اختصاص دارد.
بعد از ظهر به دعوت خانم ژانا آندرسیان وزیر آموزش و پرورش، فرهنگ و علوم و ورزش ارمنستان، به همراه سفیر ایران در ارمنستان آقای مهدی سبحانی، آرا خزمالیان معاون وزیر و رئیس انستیتوی نسخ خطی و خانم ایوت تجریان رئیس موزۀ ماتناداران و کارشناس ارشد بخش شرقشناسی این مؤسسه، دیدار و گفتوگو داشتیم. خانم ژانا آندرسیان درخصوص دیدار مفیدی که دوماه پیش هیأت علمی ماتناداران از میراث مکتوب داشتند، اظهار امیدواری نمودند که در آینده همکاریهای علمی مؤسسۀ نسخ خطی ماتنادران با میراث مکتوب با شتاب شکل گیرد. در این دیدار اشاره کردم که میراث مکتوب توفیق داشته، چند سال پیش منظومۀ حماسی همایوننامه از حکیم زجاجی که قدیمیترین نسخه فارسی و منحصربهفرد ماتناداران است را منتشر کند. در پایان بنده دو نسخه از دیوان حافظ و خیام که به صورت نسخهبرگردان منتشر کرده بودیم را به خانم وزیر اهدا کردم و ایشان هم دو جلد کتاب نفیس به بنده اهدا نمودند.
امسال نخستین سالی بود که نوروز را در جمع ایراندوستان ارمنی، خوش سپری کردیم و عیدی ما هم آشناشدن با چند جوان مستعد ایرانشناس ایراندوست بود که قول کمک و همکاری به آنها دادیم و ارتباط با آنها را حفظ خواهیم کرد.
https://www.instagram.com/p/C4ysx48qOpX/?igsh=MTB1dGVpOXNnbWYyNg==
گزارش تفصیلی این همایش متعاقباً تهیه و تقدیم خواهد شد.
اکبر ایرانی
مدیرعامل مؤسسۀ پژوهشی میراث مکتوب