میراث مکتوب – بسیاری از فارسیپژوهان، در گسترۀ فعالیت خود به تدوین آثاری دربارۀ زبان فارسی پرداختهاند. برخی از ایشان حتی نگارش دستور زبان فارسی را نیز دستور کار خود داشتهاند.
از آن میان میتوان به یوری روبینچیک ایران شناس و زبان شناس برجستۀ روس اشاره کرد. دستور زبان ادبی معاصر فارسی عنوان کتابی است که او در شرح و تبیین دستور زبان فارسی نگاشته است.
این اثر به قلم دکتر مریم شفقی به فارسی ترجمه شده و انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی آن را منتشر کرده است. این کتاب از بسیاری جهات برای استادان زبان فارسی جالب توجه است.
کتاب دستور زبان ادبی معاصر فارسی سه شنبه سوم اردیبهشت، در مرکز فرهنگی شهر کتاب با حضور مترجم، دکتر کوروش صفوی و دکتر مجتبی منشیزاده نقد و بررسی شد.
مشروح گزارش این نشست را که در کتاب ماه ادبیات شماره پیاپی ۱۸۸، سال شانزدهم خرداد ۱۳۹۲ به چاپ رسیده است را در فایل پایین مشاهده کنید.
از آن میان میتوان به یوری روبینچیک ایران شناس و زبان شناس برجستۀ روس اشاره کرد. دستور زبان ادبی معاصر فارسی عنوان کتابی است که او در شرح و تبیین دستور زبان فارسی نگاشته است.
این اثر به قلم دکتر مریم شفقی به فارسی ترجمه شده و انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی آن را منتشر کرده است. این کتاب از بسیاری جهات برای استادان زبان فارسی جالب توجه است.
کتاب دستور زبان ادبی معاصر فارسی سه شنبه سوم اردیبهشت، در مرکز فرهنگی شهر کتاب با حضور مترجم، دکتر کوروش صفوی و دکتر مجتبی منشیزاده نقد و بررسی شد.
مشروح گزارش این نشست را که در کتاب ماه ادبیات شماره پیاپی ۱۸۸، سال شانزدهم خرداد ۱۳۹۲ به چاپ رسیده است را در فایل پایین مشاهده کنید.