میراث مکتوب- کتاب «فرهنگ زبان فارسی باستان» نوشته چنگیز مولایی، عضو وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با شمارگان هزار نسخه از سوی انتشارات آوای خاور منتشر شد.
در معرفی فرهنگستان از کتاب «فرهنگ زبان فارسی باستان» عنوان شده است: «فرهنگ زبان فارسی باستان» در دو بخش کلی تدوین یافته است. این لغتنامه تا حدودی از شیوه مرسوم و متداول در فرهنگنویسی عدول کرده است؛ بدین معنی که از رعایت اختصار در گزارش اطلاعات مربوط به تعریف و تبیین مولفههای معنایی لغات و تعیین نوع دستوری و ذکر اشتقاق پرهیز کرده و مطالب ذیل مداخل را، تا آنجا که ضرورت داشته است، با ذکر امثله و شواهدی از متون موجود فارسی باستان، همراه با نقد و بررسی آرای محققان در خصوص معانی و وجه اشتقاق لغات، کاربرد نحوی آنها در بافت جملات، قرائت و بازسازی لغات و عبارات آسیبدیدۀ کتیبهها همراه ساخته است.
مجموعه حاضر در دو بخش گرد آمده است. بخش اول مشتمل بر فهرستی از لغاتی است که در کتیبههای فارسی باستان به کار رفته است. این لغات بر اساس مخارج حروف به الفبای اصلی تنظیم شدهاند. در برابر هر لغت، نخست حرفنویسی، سپس واجنویسی آن آمده است. در برابر صیغههای افعال نیز، پس از حرفنویسی و واجنویسی، به ریشههای آنها در بخش واژهنامه تفصیلی ارجاع داده شده است. پس از ترتیب الفبایی لغات، اندیشهنگارها (Ideogram) یا به تعبیر برخی از محققان واژهنگارها (Logogram) ذکر شده است. فهرست علایم و نشانههای مربوط به اعداد در خط میخی فارسی باستان قسمت پایانیِ بخش نخست این کتاب را تشکیل میدهد.
بخش دوم کتاب با عنوان «واژهنامه تفصیلی کتیبههای فارسی باستان» در واقع پیکره اصلی این لغتنامه است. در این بخش ریشههای افعال، ستاکهای اسم و صفت، ضمایر شخصی و موصولی و اشاره، حروف اضافه، حروف ربط و قیود، به ترتیب الفبایی بررسی شدهاند. مباحثی که ذیل مداخل مربوط به هریک از این مقولات طرح شده عبارت است از: ریشه، ستاکهای اسم و صفت و ضمایر، حروف اضافه و حروف ربط، اجزای تشکیلدهنده واژههای مرکّب، ضبط صورتهای صرفی برخی از لغات در ردیف مدخلها، واجنویسی لغات و شواهد.