کد خبر:16907
پ
Christs_new_5597686264_48286618f6_b700-466_0

فهرست نسخه‌های خطیِ شرقی در «کتابخانه کینگ کالج کمبریج»

«فهرست نسخه‌های خطیِ شرقی در کتابخانه کینگ کالج کمبریج» شامل فهرست نسخه‌های فارسی، عربی، هندوستانی [اردو]؛ هندی و هندویی است.

میراث مکتوب- «مجله انجمن آسیایی سلطنتی بریتانیای بزرگ و ایرلند» (The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland) به زبان انگلیسی در لندن منتشر می‌شود. 

این مجله در سال 1824 تاسیس شد و درباره تاریخ، معماری، ادبیات، زبان، مذهب و هنر آسیا هر سه ماه یکبار مقاله های ارزشمندی منتشر می کرد به ویژه صد سال اول. 

در شماره اول سال 1867 مقاله ای با این عنوان منتشر شده است:

  Catalogue of the Oriental Manuscripts in the Library of King’s College, Cambridge

«فهرست نسخه هایِ خطیِ شرقی در کتابخانه کینگ کالج، کمبریج»، به کوشش: ادوارد هنری پالمر (لیسانس، پژوهشگر سِنت جان کالج در کمبریج، عضو انجمن سلطنتی آسیا در لندن، عضو انجمن آسیایی در پاریس)

این کتاب شاملِ این فهرست نسخه های خطی در چهار بخشِ: فارسی، عربی، هندوستانی [اردو]؛ هندی و هندویی [با خطِ دیوناگری] است.

نامه هنری برادشاو به آقای پالمر از «کینگ کالج»، به تاریخ 12 نوامبر 1866:

«نسخه های خطی که لطف نهاده فهرستش را فرستاده اید، حتماً (انجمن آسیایی) آن را چاپ خواهد کرد. این نسخه های خطی درپایان قرنِ پیش به ما رسیدند. اهدا کننده اِدوارد افرایم پوته بود. وی فرزندِ پوته (اهلِ اتون) بود. 

اِدوارد افرایم پوته در سال 1773 مدرکش را از این کالج گرفت و به استخدام کمپانی هند شرقی در هندوستان درآمد. نامه ای از وی داریم به تاریخ 6 فوریه 1788 که ازپَتنا نوشته است: 

 (از زمانی که به شرق آمده ام، تمام تلاشم این بوده است که نوشته هایی از آسیا گردآوری کنم که برای جامعه ام مفید باشد. و خوشحالم که به شما اطلاع دهم که مجموعه ای شامل بیش از 550 جلد نسخه خطی فارسی فراهم کرده ام. نظرم این است که نیمی از این نسخه های خطی به کالج خودمان [کینگ کالج] و نیمی دیگری به کالج شهر اتون فرستاده شود. ناراحتم که در این فصل سال این نسخه های خطی را با کِشتی می فرستم) [پایان نامه و ادامه نامه]

 

نسخه های خطی در 8 قفسه  درسال 1790 به انگلستان رسید و تحت قراردادی به مدیران هر دو کالج سپرده شد، 4 قفسه به کینگ کالج و 4 قفسه به کالج شهر اتون. نسخه های خطی به ترتیب حروف الفبا بسته بندی و به انگلستان فرستاده شده بودند. شهرت دارد کهنخستین کسی است که تمام قسمت هایِ وِدا [کتاب مقدس هندوها] را به اروپا آورد. مُهر و دستخطهایِ او در جلدهایِ مختلف است: «Major Polier, AH. 1181» یا «Ant. Polier»  

پولیر در سال 1741 به دنیا آمد و خیلی زود به استخدام کمپانی هند شرقی درآمد. 30 سال در هندوستان زندگی کرد. از زندگی نامه اش برمی آید که در سال 1789 به انگلستان برگشت و اشاره کرده است که منتخبی از نسخه های خطی اش را به خانه اش آورد. [کتاب مقدس] وِدا ( که به موزه بریتانیا اهدا نمود) و 42 جلد نسخه خطی عربی، فارسی و سانسکریت و اکنون در (کتابخانه سلطنتی پاریس) نگهداری می شود».

 

اصل مقاله را از اینجا دانلود کنید: urj-26th-Issue-April-to-June-2021-pages-1-637-411.pdf

پی نوشت- برای مطالعات بیشتر:

1- مقاله به انگلیسی با عنوانِ:

Cambridge University Library Islamic manuscript collection. Origins and content

که پی دی اف مقاله از این لینک قابل دسترسی است:  

https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/254688

2- ترجمه این مقاله به فارسی در سایت کتابخانه مجلس (تهران): 

https://b2n.ir/q11443

3- فهرست آنلاینِ نسخه های خطی «کینگ کالج»:

https://www.fihrist.org.uk/catalog/person_f5696

 

منبع: پایگاه خبری نسخ خطی

 

 

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612