لاهوتی بسیار خوب از واژههای عرفانی در ترجمه شرح مثنوی استفاده کرده است
عبدالله کوثری مترجم، در گفتوگو با مرکز پژوهشی میراث مکتوب دربارۀ ویژگیهای ترجمه استاد لاهوتی از شرح مثنوی معنوی گفت: نثر مرحوم لاهوتی در ترجمههایش بسیار روان بود و به دلیل تسلطی که داشت بسیار خوب و جاافتاده از اصطلاحات مولوی و واژههای عرفانی استفاده کرده است.
دوشنبه 21 اسفند 1391
کارهای مرحوم لاهوتی از نظر علمی بسیار زبانزد است
محمدحسین ساکت: کارهایی مرحوم لاهوتی از نظر علمی بسیار زبانزد است و همه با ترجمههای خوب او آشنا هستند.
جمعه 18 اسفند 1391
در شبستان عرفان، پنج رساله کهن در باب مسائل عرفانی
کتاب در شبستان عرفان، مجموعهی پنج رسالهی کهن در باب مسائل عرفانی از قرن هشتم به بعد است که استاد مایل هروی آنها را تدوین و تصحیح کرده و تعلیقاتی نیز به هر کدام افزوده است.
سهشنبه 7 آذر 1391


