kosari

لاهوتی بسیار خوب از واژه‌های عرفانی در ترجمه شرح مثنوی استفاده کرده است

عبدالله کوثری مترجم، در گفت‌وگو با مرکز پژوهشی میراث مکتوب دربارۀ ویژگی‌های ترجمه استاد لاهوتی از شرح مثنوی معنوی گفت: نثر مرحوم لاهوتی در ترجمه‌هایش بسیار روان بود و به دلیل تسلطی که داشت بسیار خوب و جاافتاده از اصطلاحات مولوی و واژه‌های عرفانی استفاده کرده است.
دوشنبه 21 اسفند 1391
lahooti

استاد حسن لاهوتی مترجم و ویراستار مثنوی معنوی درگذشت

استاد حسن لاهوتی مترجم و ویراستار مثنوی معنوی، پس از یک دوره بیماری طولانی در آخرین ساعات پنج شنبه ۱۷ اسفند در سن ۶۸ سالگی دار فانی را وداع گفت.
پنج‌شنبه 17 اسفند 1391
poster-golpinarli-s

کتابشناسى آثار عبدالباقى گولپینارلى

مرحوم عبدالباقى، نویسندگى را با مقاله‌اى به نام «امتحان ـ مونولوگ»، که در ژانویه ۱۹۲۵ در مجموعه تدریسات منتشر شد، آغاز کرد.
چهارشنبه 9 اسفند 1391
molana-m

مولانا رومی ری ویو شماره سوم

مولانا رومی ری ویو شماره سوم Mawlana Rumi Review, Voume 3, 2012
یکشنبه 9 مهر 1391
bbannaer

آسمان‌های دگر؛ راهنمای پژوهش در مثنوی

دربارۀ مولانا، مثنوی و آثار دیگر او، تحقیقات بسیاری صورت گرفته است؛ محققان و ادب‌پژوهان بزرگ و بنام ایرانی و غیر ایرانی آثار ارزشمندی به جامعه علمی عرضه کرده‌اند که می‌توان آنها را در چند حوزه بررسی کرد: شرح، فرهنگ، کشف الابیات و فهرست و پژوهش
یکشنبه 11 تیر 1391
مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612