اخبار مؤسسه
گزارش تصویری
نگاره
پادکست
صفحه نخست
یادداشت روز
اخبار میراث
تازههای کتاب
نشریات
فصلنامۀ گزارش میراث
ضمیمۀ فصلنامۀ گزارش میراث
دوفصلنامۀ آینۀ میراث
ضمیمۀ دوفصلنامۀ آینۀ میراث
دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
ضمیمۀ دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
نشستها
نشستهای علمی – پژوهشی
همایش های داخلی و بین المللی
همایشها
همایش آذربایجان، دیپلماسی و تمامیّت ارضی ایران
گالری
گزارش تصویری
پادکستها
ویدئو
نگاره
کتابشناسی
فروشگاه کتاب
با میراث
درباره ما
تماس با ما
عضویت در خبرنامه
صفحه نخست
یادداشت روز
اخبار میراث
تازههای کتاب
نشریات
فصلنامۀ گزارش میراث
ضمیمۀ فصلنامۀ گزارش میراث
دوفصلنامۀ آینۀ میراث
ضمیمۀ دوفصلنامۀ آینۀ میراث
دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
ضمیمۀ دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
نشستها
نشستهای علمی – پژوهشی
همایش های داخلی و بین المللی
همایشها
همایش آذربایجان، دیپلماسی و تمامیّت ارضی ایران
گالری
گزارش تصویری
پادکستها
ویدئو
نگاره
کتابشناسی
فروشگاه کتاب
با میراث
درباره ما
تماس با ما
عضویت در خبرنامه
فهرست
آخرین اخبار
ترجمه شاهنامه به فرانسه ۴۰ سال زمان برد / آرزوی مترجمش چه بود؟
پریشانی مردم در شعر حافظ
بزرگترین بیاحترامی به شاهنامه، نخواندن آن است
لزوم بهرهمندی از میراث مکتوب مشترک
بزرگترین بیاحترامی به شاهنامه، نخواندن آن است
شاهنامه را «کتاب ملی» مینامیم، اما اغلب ایرانیان حتی یکبار هم ورقش نزدهاند.
سهشنبه 11 شهریور 1404
درباره تاریخ ایران به روایت شاهنامه به مناسبت حواشی اخیر
شاهنامه فردوسی بسیاری از زوایای تاریکِ تاریخ و فرهنگ و باورها و دستاوردهای ایرانیان را در گذر ششهزار سال پیش از خود روشن میکند.
دوشنبه 10 شهریور 1404
شوخی با فردوسی؛ طنز انتقادی یا تخریب نقد؟
طنز انتقادی وقتی شکل میگیرد که همیشه در عین باوری که به حرف خودمان داریم، ته دلمان بلرزد که شاید هم اشتباه میکنیم؛ طنز انتقادی واقعی از همینجا راهش را از طنزی که قصدش صرفاً ملوث کردن است جدا میکند.
یکشنبه 9 شهریور 1404