نجیب محفوظ در رمان «ملحمةالحرافیش» ابیاتی از حافظ را به زبان فارسی آورده است. بهگفته مترجم این رمان، نجیب محفوظ در جاهایی از «ملحمهالحرافیش» از رئالیسم فاصله گرفته و به سوی رئالیسم جادویی حرکت کرده است.
رمان «حرافیش» نجیب محفوظ، نویسنده برجسته مصری، با بهرهگیری آگاهانه از اشعار فارسی حافظ شیرازی، لایهای صوفیانه و فلسفی به روایت خود افزوده است؛ اشعاری که نهتنها حالوهوای تکیه و جهان داستانی اثر را شکل میدهند، بلکه در بزنگاههای روایی، با سرنوشت شخصیتها و مفهوم عدالت پیوندی درونی برقرار میکنند.