فراخوانی برای همکاری ایران و ترکیه در «مسیر شمس ـ مولانا»
یک وبسایت خبری گردشگری از فراخوانی برای همکاری ایران و ترکیه برای ترویج گردشگری فرهنگی و معنوی در آرامگاه شمس تبریزی در خوی خبر داد.
دوشنبه 17 شهریور 1404
اهتمام کتابخانۀ مجلس برای شناساندن میراث مشترک
مسعود معینیپور: کتابخانه مجلس، با برخورداری از میراث کتابی و سندیِ قابل توجه از ایران و جهان، آماده همکاری در عرصههای خارجی برای شناختن و شناساندن میراث مشترک کشورهاست.
شنبه 15 شهریور 1404
نشست «میراث ملاصدرا» در آنکارا برگزار شد
نشست علمی با عنوان «میراث ملاصدرا» و آیین رونمایی از جلد هفتم ترجمه ترکی آثار این فیلسوف برجسته اسلامی، همزمان با روز ملی بزرگداشت ملاصدرا در ایران به میزبانی دانشکده الهیات دانشگاه آنکارا برگزار شد.
دوشنبه 19 خرداد 1404
حافظ در ادبیات دیوانی ترکیه اثرگذار بوده است
عمر فاورق بلویرانلی مدیرکل هنرهای زیبای وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه ضمن حضور در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا با سید قاسم ناظمی رایزن فرهنگی کشورمان دیدار و گفتوگو کرد.
دوشنبه 19 خرداد 1404
رونمایی از کتاب «شاهنامه، ایلیاد شرق» در آنکارا
مراسم روز بزرگداشت فردوسی، شاعر بلندآوازهی زبان فارسی و پدیدآورنده شاهکار سترگ «شاهنامه»، به ابتکار رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و با همکاری سفارت جمهوری تاجیکستان و دانشگاه آنکارا برگزار شد.
یکشنبه 11 خرداد 1404
گسترش زبان فارسی در مدرسههای ترکیه
نعمت ییلدریم، عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی و استاد زبان فارسی دانشگاه ارزروم با تأکید بر نقش انکارناپذیر ترکان در گسترش و ترویج زبان فارسی، گفت: ما در تاریخ خدمات بزرگی به زبان فارسی کردهایم.
چهارشنبه 31 اردیبهشت 1404
میراث مکتوب در کتابخانههای ترکیه
دیروز شنبه (30 فروردین 1404) ده نفر از استادان گروه تاریخ دانشگاههای ترکیه از میراث مکتوب بازدید و با فعالیتهای میراث مکتوب از نزدیک آشنا شدند.
یکشنبه 31 فروردین 1404
حضور تعدادی از اساتید دانشگاههای ترکیه در میراث مکتوب
امروز شنبه 30 فروردینماه 1404 مؤسسۀ پژوهشی میراث مکتوب میزبان تعدادی از اساتید دانشگاههای ترکیه بود.
شنبه 30 فروردین 1404
روایت «ییلدیریم» از ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان ترکی
نعمت ییلدیریم گفت: کتابفروش تبریزی دو کتاب به پدرم داد تا به من هدیه بدهد. یکی از آنها کلیات سعدی و دیگری فرهنگ عمید بود. همان موقع این کتاب بر ذهن من تأثیر گذاشت و تصمیم گرفتم آن را ترجمه کنم.
چهارشنبه 20 فروردین 1404
بدون توجه به آثار فارسی امکان روایت تاریخ ترکان وجود ندارد
یلماز کارادنیز: تاریخ دو کشور ایران و ترکیه به شکل حلقههای در هم رفته است که بدون مطالعه دقیق یکی امکان ادعای مطالعه کامل دیگری فراهم نمیشود.
چهارشنبه 19 دی 1403