همایش «رودکی؛ تجلی همبستگی فرهنگی ایران و تاجیکستان»
امروز ۵ دی ماه، در نخستین همایش «رودکی و پیوندهای فرهنگی ایران و تاجیکستان» که در دانشگاه فردوسی مشهد برگزار شد.
چهارشنبه 5 دی 1403
پژوهشگاه «ابوعبدالله رودکی»، محور فرهنگ و ادبیات تاجیکستان
مدیر انستیتو زبان و ادبیات رودکی گفت: پژوهشگاه ابوعبدالله رودکی در ۹۲ سال پیش آغاز به فعالیت کرد و در آکادمی ملی علمهای تاجیکستان خاورشناسان معتبر و دانشمندان تاجیک در این مرکز سهمی ارزنده داشتهاند.
چهارشنبه 5 دی 1403
سفرنامه تاجیکستان / بخش هفتم (پایانی)
مزارستان لوچاب، آرامگاه نامآوران شعر و ادب
مقبرة الشعرای تاجیکان در شهر دوشنبه در محلۀ لوچاب بر بالای تپهای سرسبز قرار دارد.
شنبه 12 آبان 1403
سفرنامه تاجیکستان / بخش ششم
آیا تغییر خط سیریلیک به الفبای نیاکان ممکن است؟
اولین سؤالی که هر ایرانی در تاجیکستان از تاجیکان میپرسد، این است: شما که به فارسی تاجیکی گپ میزنید، چرا به خط سیریلیک که دستاوردی روسی است مینویسید؟
دوشنبه 7 آبان 1403
برخی از کتب اهدایی به هیئت علمی میراث مکتوب در سفر تاجیکستان
در سفر هیئت علمی میراث مکتوب به تاجیکستان تعدادی کتاب از سوی مراکز علمی و شخصیتهای ادبی به این هیئت اهدا شد.
دوشنبه 7 آبان 1403
سفرنامه تاجیکستان / بخش پنجم
بانو ژاله آموزگار، دردانۀ همسفران به ورارود
همۀ اهل علم و فرهنگ در دو کشور تاجیکستان و ازبکستان او را میشناختند و در برابرش سر تعظیم فرود میآوردند.
شنبه 5 آبان 1403
نوشتۀ دکتر ژاله آموزگار دربارۀ سفر به دیار کهن ایران
میراث مکتوب- چهخوشبخت بودم که در سفری خوش، همسفر دوستانی بودم قابل احترام و دوست داشتنی و یازده روزی را پشت سر گذاشتم با خاطراتی فراموش نشدنی! در سرزمین نیاکانمان ...
شنبه 5 آبان 1403
سفرنامه تاجیکستان / بخش چهارم
دیدار با استادان دانشگاه بخارای شریف و بخش خطی
پس از دو شب اقامت در سمرقند، با مینیبوس 18 نفره که از روز اول اجاره کرده بودیم، یکشنبه عصر راهی بخارا شدیم.
شنبه 28 مهر 1403
سفرنامه تاجیکستان / بخش سوم
زیارت رودکی و دیدار با استادان دانشگاه سمرقند و بخارا
از خجند به سمت پنجرود آرامگاه ابوعبدالله رودکی پدر شعر فارسی (درگذشتۀ ۳۲۹ قمری)، روانه شدیم که در نزدیکی شهر مرزی پنجکِنت (پنجکَند، پنج ناحیه یا شهر)، قرار دارد.
چهارشنبه 25 مهر 1403
فردوسی در تاجیکستان بود، هست و خواهد ماند
فردوسی در تاجیکستان بود، هست و خواهد ماند و مردم تاجیک همانند همزبانان خود در اقصا نقاط جهان شاید از نخستین روزهای تألیف شاهنامه و پخش و نشر آن در اذهان و زبان مردمان و نیز کتابت آن، با روح این اثر و گوینده بانام آن همصدا و همراه بودند.
دوشنبه 7 خرداد 1403









