اخبار مؤسسه
گزارش تصویری
پادکست
■ پخش زنده
صفحه نخست
یادداشت روز
اخبار میراث
تازههای کتاب
نشریات
فصلنامۀ گزارش میراث
ضمیمۀ فصلنامۀ گزارش میراث
دوفصلنامۀ آینۀ میراث
ضمیمۀ دوفصلنامۀ آینۀ میراث
دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
ضمیمۀ دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
نشستها و همایشها
نشستهای علمی – پژوهشی
همایش های داخلی و بین المللی
گالری
گزارش تصویری
پادکستها
ویدئو
یاد مفاخر
نسخه و سند
نگاره
با میراث
درباره ما
تماس با ما
عضویت در خبرنامه
کتابشناسی
فروشگاه کتاب
■ پخش زنده
♥ حامیان
دانشگاه افغانستان
صفحه نخست
یادداشت روز
اخبار میراث
تازههای کتاب
نشریات
فصلنامۀ گزارش میراث
ضمیمۀ فصلنامۀ گزارش میراث
دوفصلنامۀ آینۀ میراث
ضمیمۀ دوفصلنامۀ آینۀ میراث
دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
ضمیمۀ دو فصلنامۀ میراث علمی اسلام و ایران
نشستها و همایشها
نشستهای علمی – پژوهشی
همایش های داخلی و بین المللی
گالری
گزارش تصویری
پادکستها
ویدئو
یاد مفاخر
نسخه و سند
نگاره
با میراث
درباره ما
تماس با ما
عضویت در خبرنامه
کتابشناسی
فروشگاه کتاب
■ پخش زنده
♥ حامیان
دانشگاه افغانستان
فهرست
آخرین اخبار
دوشمارۀ 28-27 «میراث علمی اسلام و ایران» منتشر شد
به مناسبت زادروز ژاله آموزگار، بانوی مطالعات ایران باستان
کتاب «تأثیر زبان فارسی بر زبان هندی» منتشر شد
شاهنامه فردوسی به زبان و گویش اقوام ایرانی منتشر میشود
ترجمه شاهنامه به فرانسه ۴۰ سال زمان برد / آرزوی مترجمش چه بود؟
مول آرزو داشت بتواند ترجمهاش را در قطع کوچک برای استفاده همگان منتشر کند. همسرش مری الیزابت کلارک، پس از مرگ او شاهنامه را با هزینه خود و در هفت جلد منتشر کرد.
سهشنبه 11 شهریور 1404
استقبال از کتاب نسخهشناخت در قزاقستان
کتاب نسخهشناخت علی صفری آققلعه در سرزمینهای آسیای میانه با استقبال خوبی رو به رو شده است و قرار است این کتاب به زودی در قزاقستان ترجمه شود
چهارشنبه 25 دی 1392