میراث مکتوب- مقالۀ «بعضی ویژگیهای آوایی در تفسیر حدادی» نوشتۀ امیرحسین آقامحمدی، یکی از مقالات شمارۀ 65 مجلۀ علمی ـ پژوهشی آینۀ میراث است.
در چکیدۀ این مقاله آمده است: «دستنویس شمارۀ 209 کتابخانۀ توپقاپی استانبول (کتابت شده در سال 455ق) نسخهای از تفسیر حدادی و از معدود نُسخ زبان فارسی است که واژهها در آن با اعراب کتابت شده است. از آنجا که در متون نثر محدودیتهای وزنی وجود ندارد، تلفظ واژهها عموماً دقیقتر و مستندتر از متون نظم است. پیشتر، پژوهشگرانی چون صفری آققلعه و حیدرپور نجفآبادی (تفسیر سور آبادی، 1396)؛ صادقی (الابنیه، 1389)؛ متینی (هدایة المتعلمین، 1344؛ تفسیری بر عشری…، 1352؛ اختیارات منظوم، 1353)، تلفظها و ویژگیهای آوایی چنین نسخههایی را گزارش کردهاند. مقالۀ حاضر، فهرست قریب به چهل ضبط کمیاب و نادر از نسخۀ توپقاپی است که با ضبط لغتنامهها تفاوت دارد و بدین جهت باید مورد توجّه قرار گیرند.»
برای مطالعۀ متن کامل مقاله کلیک کنید.