میراث مکتوب- ابوذر طوقانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان ضمن حضور در دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی بیشکک با دانشجویان جدیدالورود این دانشکده که زبان فارسی را به عنوان زبان دوم خود انتخاب کردهاند، دیدار و گفتوگو کرد.
در این دیدار که با حضور مشرب اف، رئیس دانشکده شرقشناسی و تعدادی از اساتید زبان فارسی دانشگاه و نیز ۴۰ نفر از دانشجویان جدید روابط بینالملل برگزار شد، مشرب اف با اشاره به تحصیل تعداد قابل توجهی از دانشجویان زبان فارسی در این دانشگاه گفت: رایزنی فرهنگی ایران همواره با حمایت از آموزش زبان فارسی و تامین اساتید مورد نیاز و نیز پرداخت کمک هزینه تحصیلی به دانشجویان برتر، کمک شایانی برای دانشکده بوده است.
وی با تاکید بر اهمیت یادگیری زبان فارسی برای آشنایی بیشتر با تاریخ و تمدن این منطقه به عنوان زبان ریشهای و نیز استفاده از منابع موجود، اظهار کرد که با یادگیری این زبان خواهید توانست از گنجینه سرشار و غنی زبان فارسی در حوزه شعر و ادبیات بهره مند شد.
رئیس دانشکده شرقشناسی تأکید کرد: متخصصانی که پس از فراغت از تحصیل، به زبان فارسی مسلط باشند خواهند توانست علاوه بر بخشهای دولتی کشور قرقیزستان، از فرصتهای شغلی سایر کشورهای فارسزبان مانند افغانستان و تاجیکستان نیز استفاده کنند.
ابوذر طوقانی، نماینده بنیاد سعدی در قرقیزستان نیز در سخنانی، ضمن تقدیر از تلاشها و زحمات مشرب اف در توسعه زبان فارسی در قرقیزستان و نیز برگزاری این جلسه، آغاز سال تحصیلی جدید را به دانشجویان تبریک گفت و ضمن ابراز خوشحالی از حضور در جمع دانشجویان جدید زبان فارسی، در سخنانی بر اهمیت این زبان پرداخت.
وی با اشاره به اینکه فارسی تنها یک زبان نیست، بلکه یک فرهنگ و یک تمدن است، خاطر نشان کرد: تعداد زبانهای دنیا را ۶ هزار دانستهاند که همه زبانها را میتوان در ۲۰ گروه عمده جای داد. یکی از مهمترین گروههای زبانی هندو ایرانی است که تمامی زبانهای شبه قاره هند، ایران و اروپایی را در بر میگیرد.
طوقانی ابراز کرد: زبان فارسی را تمام مردم ایران، افغانستان و تاجیکستان و بخش زیادی از مردم ازبکستان میدانند. اقلیتی نیز در هند، پاکستان، سین کیانک چین، قرقیزستان و منطقه اوراسیا و کشورهای عربی خلیج فارس این زبان را میفهمند. زبان فارسی بر ترکی، عربی و مغولی تاثیر فراوانی گذاشته و بسیاری از کلمات در این زبانها ریشه فارسی دارند.
وی اظهار داشت: بیش از دو هزار واژه فارسی را در زبان قرقیزی و برخی دیگر از زبانهای این منطقه مانند قزاقی، ایغوری و ترکمنی مییابیم.
بخش پایانی این نشست نیز به معرفی فعالیتهای رایزنی فرهنگی ایران و پرسش و پاسخ اختصاص داده شد.
منبع: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی