میراث مکتوب- در همکاری مشترک بین رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ایران در بوسنی و هرزگوین و کتابخانه غازی خسروبگ سارایوو، کاتالوگ این مجموعه به زبان فارسی ترجمه و در شمارگان ۳۰۰ نسخه منتشر شد.
در این کاتالوگ علاوه بر معرفی این کتابخانه ۴۸۵ ساله، نسخ خطی موجود در کتابخانه غازی خسروبگ شامل آثار ارزشمند اندیشمندان ایرانی از جمله نسخه خطی کتاب احیاء علوم الدین اثر محمد غزالی (۱۱۰۵م)، دیوان حافظ شیرازی (۱۳۸۹م)، تحفه الاحرار اثر عبدالرحمن جامی (۱۴۸۶م)، فردوس الاخبار بماثور الخطاب اثر شیرویه دیلمی همدانی (۱۱۱۵م)، قانون ابن سینا (۱۰۳۷م)، کتاب الکشف و البیان فی تفسیر القرآن نوشته ابواسحاق نیشابوری و بسیاری آثار دیگر معرفی شده اند.
لازم به ذکر است این کاتالوگ پیشتر به زبان های بوسنیائی، انگلیسی، ترکی و عربی ترجمه و منتشر شده است.
رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان با همکاری یکی از مترجمین توانمند شاغل در بخش بین الملل کتابخانه ملی ایران، این کاتالوگ را از زبان انگلیسی به زبان فارسی ترجمه و ویرایش، و در اختیار کتابخانه غازی خسروبگ قرار داد و توسط این کتابخانه به چاپ رسید.
کتابخانه غازی خسروبیگ با قدمت ۴۸۵ سال، قدیمی ترین موسسه فرهنگی در بوسنی و هرزگوین است که در قالب کتابخانه، مرکز اسناد، موزه و مرکز پژوهشی و فرهنگی زیر نظر جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین فعالیت میکند. این کتابخانه دارای بیش از ۶۰۰ نسخه خطی به زبان فارسی است.
منبع: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی