میراث مکتوب – معین نظامی، نسخهشناس پاکستانی در نامهای به دکتر اکبر ایرانی، ضمن قدردانی از انتشار «کتابشناسی آثار فارسی چاپ شده در شبه قاره» انتشار فهرست پایاننامههای فارسی مقاطع مختلف دانشگاههای جهان را خواستار شد.
متن نامۀ معین نظامی خطاب به دکتر اکبر ایرانی به شرح ذیل است:«دانشمند گرامی جناب آقای اکبر ایرانی
با سلام و ارادت
پیش از همه باید از شما تشکر کنم که بنده را با ارسال مرتب گزارش میراث و ضمیمه های آینۀ میراث همواره مورد لطف قرار می دهید. گزارش میراث، شمارۀ ۴۹ و ضمیمۀ آینۀ میراث، ۲۳ دریافت شد. زحمات گرانقدر شما و همکاران شما مشکور باد!
شمارۀ تازۀ گزارش میراث از نظر کمی و کیفی پیشرفته تر شده است. از سرسخن شما، مثل همیشه، استفاده کردم و از جملۀ حرسه الله من جمیع الویرو سات خیلی لذت بردم. شاید کسی از عالمان عرب ایراد بگیرد که حرسها به جای حرسه درست تر و بهتر بود!
استاد علی اشرف صادقی در تحقیق در کتاب المصادر ابوبکر بُستی خیلی زحمت کشیدند و کار وزینی ارائه فرمودند. این کتاب مفید برای دانشجویان، استادان و محققان جهان فارسی سوغاتی بزرگ است. بنده خدمت ایشان نیز تبریک عرض می کنم و آرزومند سلامتی ایشان هستم.
بایسته های تصحیح و پژوهش در گزارش میراث واقعاً کمک بزرگی است که محققان را به کار آید و بر اهمیت کارشان می افزاید. باید فهرست پایان نامه های فارسی مقاطع مختلف دانشگاه های جهان نیز تهیه و منتشر شود تا پژوهشگران از تکرار مکررات بپرهیزند. جای این گونه مأخذ خالی است. شاید مرکز پژوهشی میراث مکتوب بدین کار خطیر همت گمارد و از عهدۀ این امر مهم برآید.
چاپ آثار مهم جناب عارف نوشاهی را صمیمانه به مرکز تبریک می گویم و از لطف ویژۀ شما بی نهایت ممنونم که از من هم دعوت کرده بودید تا به همایش نسخه های خطی و متون چاپی فارسی در شبه قاره و مراسم بزرگداشت استاد نوشاهی به تهران حضور پیدا کنم، اما متأسفانه برایم ممکن نشد. ان شاءالله هرچه زودتر شما را در تهران می بینم.
متن نامۀ معین نظامی خطاب به دکتر اکبر ایرانی به شرح ذیل است:«دانشمند گرامی جناب آقای اکبر ایرانی
با سلام و ارادت
پیش از همه باید از شما تشکر کنم که بنده را با ارسال مرتب گزارش میراث و ضمیمه های آینۀ میراث همواره مورد لطف قرار می دهید. گزارش میراث، شمارۀ ۴۹ و ضمیمۀ آینۀ میراث، ۲۳ دریافت شد. زحمات گرانقدر شما و همکاران شما مشکور باد!
شمارۀ تازۀ گزارش میراث از نظر کمی و کیفی پیشرفته تر شده است. از سرسخن شما، مثل همیشه، استفاده کردم و از جملۀ حرسه الله من جمیع الویرو سات خیلی لذت بردم. شاید کسی از عالمان عرب ایراد بگیرد که حرسها به جای حرسه درست تر و بهتر بود!
استاد علی اشرف صادقی در تحقیق در کتاب المصادر ابوبکر بُستی خیلی زحمت کشیدند و کار وزینی ارائه فرمودند. این کتاب مفید برای دانشجویان، استادان و محققان جهان فارسی سوغاتی بزرگ است. بنده خدمت ایشان نیز تبریک عرض می کنم و آرزومند سلامتی ایشان هستم.
بایسته های تصحیح و پژوهش در گزارش میراث واقعاً کمک بزرگی است که محققان را به کار آید و بر اهمیت کارشان می افزاید. باید فهرست پایان نامه های فارسی مقاطع مختلف دانشگاه های جهان نیز تهیه و منتشر شود تا پژوهشگران از تکرار مکررات بپرهیزند. جای این گونه مأخذ خالی است. شاید مرکز پژوهشی میراث مکتوب بدین کار خطیر همت گمارد و از عهدۀ این امر مهم برآید.
چاپ آثار مهم جناب عارف نوشاهی را صمیمانه به مرکز تبریک می گویم و از لطف ویژۀ شما بی نهایت ممنونم که از من هم دعوت کرده بودید تا به همایش نسخه های خطی و متون چاپی فارسی در شبه قاره و مراسم بزرگداشت استاد نوشاهی به تهران حضور پیدا کنم، اما متأسفانه برایم ممکن نشد. ان شاءالله هرچه زودتر شما را در تهران می بینم.