میراث مکتوب- کشوری که امروزه در سراسر جهان به نام افغانستان شناخته شده است، بخشی از سرزمین پهناوری است که زبان فارسی / دری بالندگی اش را در آن جا آغاز کرد و از آن جا رفته رفته به سرزمین های غربی ایران گسترش یافت. این زبان که همچنان در افغانستان رگ هایی پرخون و دلی تپنده دارد بخش بسیار مهمی از هویت ملی مردم این کشور و دارای گنجینه گران مایه و ارجمندی از میراث فرهنگی همه مردمانی است که به آن می اندیشند، سخن می گویند و می نویسند. اما تردیدی نیست که فارسی کاربردی در افغانستان از تأثیر گویش های بومی، زبان های همسایگان نزدیک و وام واژه های زبان های اروپایی که برآیند ورود مظاهر تمدن جدید در این سرزمین بوده است، بر کنار نمانده است.
مؤلفان فارسی ناشنیده با هدف افزودن به گنجینه واژگانی زبان فارسی، کمک کردن به یک کاسه شدن فرهنگ های فارسی ایرانی و افغانستان، یاری دادن به فارسی پژوهانی که واژه سازی می کنند، و تقویت پیوندهای فرهنگی میان دو کشور ایران و افغانستان به تدوین این فرهنگ ارزشمند همت گمارده اند.
در تألیف این کتاب به چهار دسته از واژه ها توجه شده است:
واژگایی فارسی که در روزگاران کهن کاربرد داشتند. این واژه ها در ایران به فراموشی رفته اند، اما در افغانستان همچنان زنده اند و کاربرد روزانه دارند.
واژه هایی که در ایران و افغانستان هر دو کاربرد دارند، اما معنی آنها در هر یک از دو کشور فرق می کند.
واژه هایی که از زبان های دیگر به فارسی افغانستان راه یافته اند، اما هیچ حضوری در فارسی ایران ندارند و واژههای فارسی که در ایران و افغانستان کاربرد دارند و در ایران ناشناخته اند.
گفتنی است حسن انوشه، به واسطه تدوین این اثر، به عنوان پژوهشگر برگزیده و چهره فرهنگی منطقه اکو انتخاب و از وی در اجلاس سران اکو که ۲۵ مهر ماه ۹۱ در باکو برگزار گردید در حضور روسای جمهور و وزرای فرهنگ این کشورها تقدیر شد.
فارسی ناشنیده (فرهنگ واژه ها و اصطلاحات فارسی و فارسی شدۀ کاربردی در افغانستان)؛ حسن انوشه و غلامرضا خدابنده لو؛ مؤسسه فرهنگی اکو؛ تهران: نشر قطره؛ چاپ اول: ۱۳۹۱؛ قطع وزیری؛ ۱۶+۱۰۰۰ صفحه؛ بها ۴۸۰۰۰ تومان.
مؤلفان فارسی ناشنیده با هدف افزودن به گنجینه واژگانی زبان فارسی، کمک کردن به یک کاسه شدن فرهنگ های فارسی ایرانی و افغانستان، یاری دادن به فارسی پژوهانی که واژه سازی می کنند، و تقویت پیوندهای فرهنگی میان دو کشور ایران و افغانستان به تدوین این فرهنگ ارزشمند همت گمارده اند.
در تألیف این کتاب به چهار دسته از واژه ها توجه شده است:
واژگایی فارسی که در روزگاران کهن کاربرد داشتند. این واژه ها در ایران به فراموشی رفته اند، اما در افغانستان همچنان زنده اند و کاربرد روزانه دارند.
واژه هایی که در ایران و افغانستان هر دو کاربرد دارند، اما معنی آنها در هر یک از دو کشور فرق می کند.
واژه هایی که از زبان های دیگر به فارسی افغانستان راه یافته اند، اما هیچ حضوری در فارسی ایران ندارند و واژههای فارسی که در ایران و افغانستان کاربرد دارند و در ایران ناشناخته اند.
گفتنی است حسن انوشه، به واسطه تدوین این اثر، به عنوان پژوهشگر برگزیده و چهره فرهنگی منطقه اکو انتخاب و از وی در اجلاس سران اکو که ۲۵ مهر ماه ۹۱ در باکو برگزار گردید در حضور روسای جمهور و وزرای فرهنگ این کشورها تقدیر شد.
فارسی ناشنیده (فرهنگ واژه ها و اصطلاحات فارسی و فارسی شدۀ کاربردی در افغانستان)؛ حسن انوشه و غلامرضا خدابنده لو؛ مؤسسه فرهنگی اکو؛ تهران: نشر قطره؛ چاپ اول: ۱۳۹۱؛ قطع وزیری؛ ۱۶+۱۰۰۰ صفحه؛ بها ۴۸۰۰۰ تومان.
معرفی کتاب از زکیه بیات