میراث مکتوب – سرگذشت حاجی بابا اصفهانی را باید مشهورترین کتاب نوشته شده در باب ایران و ایرانیان دانست که در دو قرن اخیر توسط غربیها نوشته شده است. جیمز موریه دیپلمات انگلیسی، نویسنده کتاب، هر چند پس از نگارش این کتاب با بیشترین انتقادات از سوی غربی ها مواجه شد و این کتاب را بی انصافی در حق ایرانیان و خلق و خوی آنان دانستند، اما اثری ماندگار از خود به جا گذاشت که با ترجمههای متعددی در سرزمینهای فارسی زبان منتشر شده است.
سرگذشت حاجی بابا اصفهانی گزارشی طنزآمیز از است که به باور منتقدان، راه افراط پیموده و خلقیات قشری خاص از ایرانیان را تعمیم داده و موجب داوری نادرست نسبت به مردم پاک نهاد ایران شده است.
چاپ حاضر «سرگذشت حاجی بابا اصفهانی» ترجمه محمدخان اعتمادالسلطنه، وزیر انطباعات ناصری، است که با ویرایش و کتابت میرزا محمدحسین ذکاءالملک فروغی(پدر محمدعلی فروغی) به خط خوش نستعلیق نگاشته شده و نسخه آن در کتابخانه مجلس شورای اسلامی نگهداری می شود. ناگفته نماند که این ترجمه ناقص مانده و تنها یازده گفتار از هشتاد گفتار متن اصلی را دربر دارد.
مشهورترین ترجمه این کتاب از میرزا حبیب اصفهانی، روشنفکر ایرانی عصر ناصری، است، اما این ترجمه علاوه بر اینکه از نظر زمانی بر کار میرزا حبیب تقدم دارد، به متن اصلی وفادارتر بوده است.
سید علی آل داود که پیشتر نیز متونی از دوره قاجار را به زیور طبع آراسته، سرگذشت حاجی بابا اصفهانی را براساس تنها نسخه بازمانده به خط فروغی تصحیح و در مجموعه ادب معاصر فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ادب دوستان عرضه کرده است.
کتاب سرگذشت حاجی بابا اصفهانی با بهای ۸۰هزار ریال، در مرکز تامین و عرضه متون کهن ایرانی میراث مکتوب موجود است.
سرگذشت حاجی بابا اصفهانی گزارشی طنزآمیز از است که به باور منتقدان، راه افراط پیموده و خلقیات قشری خاص از ایرانیان را تعمیم داده و موجب داوری نادرست نسبت به مردم پاک نهاد ایران شده است.
چاپ حاضر «سرگذشت حاجی بابا اصفهانی» ترجمه محمدخان اعتمادالسلطنه، وزیر انطباعات ناصری، است که با ویرایش و کتابت میرزا محمدحسین ذکاءالملک فروغی(پدر محمدعلی فروغی) به خط خوش نستعلیق نگاشته شده و نسخه آن در کتابخانه مجلس شورای اسلامی نگهداری می شود. ناگفته نماند که این ترجمه ناقص مانده و تنها یازده گفتار از هشتاد گفتار متن اصلی را دربر دارد.
مشهورترین ترجمه این کتاب از میرزا حبیب اصفهانی، روشنفکر ایرانی عصر ناصری، است، اما این ترجمه علاوه بر اینکه از نظر زمانی بر کار میرزا حبیب تقدم دارد، به متن اصلی وفادارتر بوده است.
سید علی آل داود که پیشتر نیز متونی از دوره قاجار را به زیور طبع آراسته، سرگذشت حاجی بابا اصفهانی را براساس تنها نسخه بازمانده به خط فروغی تصحیح و در مجموعه ادب معاصر فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ادب دوستان عرضه کرده است.
کتاب سرگذشت حاجی بابا اصفهانی با بهای ۸۰هزار ریال، در مرکز تامین و عرضه متون کهن ایرانی میراث مکتوب موجود است.
تهیه و تنظیم خبر از سید مهدی جهرمی