ميراث مكتوب- مدير عامل مركز پژوهشي ميراث مكتوب، در سي و هشتمين نشست مركز پژوهشي ميراث مكتوب گفت: كتاب شريف شرح نظم الدّر، تقريبا قديمي ترين كتابي است كه در ميراث مكتوب مطرح شده و تا كنون مراحل چاپ آن طول كشيده است، بنابراين بايد براي چاپ اين كتاب جشن گرفت.
دكتر اكبر ايراني در اين نشست كه با عنوان نقد و بررسي كتاب شرحنظمالدّر (شرح قصيده تائيه كبراي ابن فارض) روز دوشنبه 21 تير ماه 84 در تهران برگزار شد، افزود: سي و هشتمين نشست از سلسله نشست هاي پژوهشي- علمي و نقد و بررسي كتاب ميراث مكتوب را به بهانه هفته پژوهش آغاز مي كنيم. قرار بود كه 5 دي ماه جلسه اي داشته باشيم با عنوان اخلاق حرفه اي در پژوهش كه به خاطر سفري كه براي دكتر قراملكي پيش آمد، اين جلسه موكول شد به وقت ديگر. هفته آينده هم يك كارگاه آموزشي در مركز تحقيقات فارسي ايران در هند داريم كه اولين كارگاه آموزشي ميراث مكتوب است و با همكاري رايزني فرهنگي در هند برگزار مي كنيم. ان شا الله قرار است كه اساتيد دانشگاه هاي هند براي اين دوره شركت بكنند تا در آتيه بتوانيم اين دوره ها را در اين مركز و در جاهاي ديگر ادامه بدهيم.
وي ادامه داد: درباره اين كتاب شريف شرح نظم الدّر، تقريبا اين كتاب قديمي ترين كتابي است كه در ميراث مكتوب مطرح شده و تا كنون مراحل چاپ آن طول كشيده است. به هر حال مسائل زيادي داشته، بنابراين بايد براي چاپ اين كتاب جشن گرفت و امروز هم به نوعي رونمايي از اين كتاب انجام مي شود. اين كتاب، داستان طول و دراز و سرنوشت عجيبي داشته است. اولين بار در سال 75 بود كه حروف چيني شد. برنامه با زرنگار قابل اجرا نبود و مجددا حروف چيني شد و در خلال ويراستاريها، مسائلي پيش آمد، اختلاف سليقه و نظراتي كه بين اين مركز و مصحح محترم بود و مشكلات ديگري كه اين مركز داشت. خلاصه الحمدلله اين كتاب چاپ شد. اميدواريم آنچه كه مطلوب نظر ما و مصحح محترم بوده، انجام شده باشد. ما كتاب ديگري را به نام عقل و عشق چاپ كرديم و فكر مي كنم كه برنده جايزه دانشجويي هم شد. انصافا سركار خانم دكتر جودي، در اين 2 كار، خيلي زحمت كشيدند، تيراژ آن هم تمام شده و ان شا الله امسال تجديد چاپ مي شود، ولي تائيه جامي بر ابن فارض را هم دراين مدت پيدا كرديم و آقاي دكتر خورشا كه در مصر بودند و تحقيقاتي را انجام مي دادند، برمي خورند به اين تائيه جامي بعد تائيه ابن فارض كه از شاهكارهاي هنري و كارهاي ممتاز جامي بوده كه شناخته نشده بود و براي اولين بار ميراث مكتوب مطرح كرد و چاپ شد كه اين هم متاسفانه چاپش تمام شده و امسال ما در برنامه تجديد چاپ ها خيلي كار داريم، يعني از اين 130 -140 عنوان شايد 70-80 عنوان آن، مدتي است تمام شده كه ان شا الله امسال بتوانيم تجديد چاپ كنيم. باز با خود آقاي خورشا، فكر مي كنم قرارداد منتهي المدارك را داريم كه در واقع ترجمه عربي مشارق است كه يك نسخه اي در مصر ايشان پيدا كرده كه ظاهرا در جاي ديگري نيست. به اعتبار اين مساله، اين را تكميل مي كنند و قرار است گزارش بدهند كه كارشان درچه قطعي است.