کد خبر:40641
پ
8463-3

نسخۀ پیشنهادی «دستورخط و فرهنگ املایی غیر رسمی»

نسخۀ پیشنهادی دفترک «دستور خط و فرهنگ املایی غیررسمی» را دکتر مسعود قیومی، مدیر گروه زبان و رایانۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و دکتر مریم مسگر خویی پژوهشگر این گروه گرد آورده‌اند.

میراث مکتوب- نشست تخصصی زبان و رایانه با موضوع دستور زبان فارسی و رسم‌الخطّ با ارائه چهار گزارش از برنامه‌های صورت گرفته در فرهنگستان زبان و ادب فارسی، عصر ۲۵ اردبیهشت برگزار شد.

در ابتدای این نشست دکتر مرتضی قاسمی گزارشی از دستور خطّ مصوب فرهگستان ارائه کرد و گفت: نخستین‌ بار، در سال ۱۳۷۲، به ابتکار شادروان دکتر حسن حبیبی، رئیس وقت فرهنگستان زبان و ادب فارسی، کمیسیونی به مدیریت دکتر علی‌اشرف صادقی و استاد احمد سمیعی، از اعضای پیوستۀ فرهنگستان، تشکیل شد و این کمیسیون، با تشکیل جلسات متعدّد، دستور خطّ پیشنهادی خود را به شورای فرهنگستان ارائه کرد.

او با بیان اینکه با گذشت دو دهه از تدوین و تصویب اولیّۀ دستور خطّ فارسی و پدید آمدن امکانات تازه، لزوم بازنگری و تکمیل این دستور خطّ احساس شد، گفت: به همین منظور، فرهنگستان از دکتر محمّد دبیرمقدّم، عضو پیوسته و معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان و مدیر گروه دستور زبان فارسی و رسم‌الخطّ، درخواست کرد تا با سرپرستی گروهی از صاحب‌نظران و کارشناسان این وظیفه را بر عهده گیرند.

در ادامۀ این نشست، زهرا زندی‌مقدم به ارائۀ گزارش فرهنگ املایی خطّ فارسی پرداخت. او ابتدا اشارۀ مختصری به پیشینۀ تدوین این فرهنگ کرد، سپس دربارۀ کارهایی که تاکنون برای بازنگری فرهنگ املایی خطّ فارسی انجام شده، صحبت کرد و گفت: پس از گذشت حدود هجده سال از انتشار نخستین نسخۀ دستور خطّ فارسی مصّوب فرهنگستان، بازنگری آن ضروری به نظر می‌رسید و اکنون که ویراست جدید دستور خطّ فارسی منتشر شده است، تهیه و تدوین فرهنگ املایی منطبق با آن ضروری به نظر می‌رسد.

در بخش سوم این نشست، دکتر مریم مسگر خویی گزارش ارزیابی ویرایشگر زبان فارسی را ارائه کرد و گفت: ابزار ویراویراست با دستور خطّ مصوب فرهگستان (۱۴۰۱) مورد ارزیابی قرار گرفت.

در بخش چهارم این نشست، دکتر مسعود قیومی، دستور خطّ و فرهنگ املایی گونۀ گفتاری زبان فارسی را مورد بررسی قرار داد و گفت: تولید محتوا توسط افراد مختلف جامعه به دلیل سهولت به کارگیری و هزینۀ اندک ابزارهای الکترونیکی، اعمال برخی از ابداعات زبانی در متن نگارش شده توسط کاربران و احتمال ایجاد آشفتگی در نگارش به واسطۀ ممارست در اعمال ابداعات و تداول شیوه‌های نامأنوس نگارش از دلایل تهیۀ این دستور خطّ است.

دکتر قیومی با اشاره به اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی از سال ۱۴۰۰ تا ۱۴۰۱ به اجرای طرح پژوهشی در گروه زبان و رایانه پرداخته‌است، گفت: تدوین مجلّد دستور خطّ و فرهنگ املایی فارسی غیررسمی را حاصل تهیه این الگو و دستور خطّ است.

دکتر حداد عادل در پایان نشست تخصصی  زبان و رایانه با موضوع دستور زبان فارسی و رسم‌الخطّ با اشاره به مطالب ارائه‌شده از سوی استادان گفت: دستور در زبان فارسی حکم اسکلت ساختمان را دارد.

او با بیان اینکه متاسفأنه تحقیقات در دستور زبان ضعیف شده و باید نگران این موضوع بود، افزود: توجه کارگروه به این موضوع نشان می‌دهد دستور زبان رو به زوال نیست. درست است که استفاده از دستور خطّ مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی نمی‌تواند با اعمال زور رواج پیدا کند، اما در‌عین‌حال باید نگران این بود که شکسته‌نویسی به‌گونه‌ای بی‌قاعده باب شود؛ بنابراین درعین‌حال که فرهنگستان معتقد است اجتنابی از شکسته‌نویسی نیست، اما باید نگران بود نسلی پدید بیاید که فکر کند فارسی یعنی همین شکسته‌نویسی و زبان فارسی از بین برود؛ بنابراین فرهنگستان زبان و ادب فارسی باید مشخص کند حد شکسته‌نویسی تا کجاست.

گفتنی است نسخۀ پیشنهادی دفترک «دستور خط و فرهنگ املایی غیررسمی» را دکتر مسعود قیومی، مدیر گروه زبان و رایانۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و دکتر مریم مسگر خویی پژوهشگر این گروه گرد آورده‌اند و تنی چند از پژوهشگران فرهنگستان در حوزه‌های دستور و فرهنگ‌نویسی نیز در اجرای این طرح همکاری کرده‌اند.

علاقه‌مندان می‌توانند نسخۀ الکترونیکی این دفترک را از اینجا دریافت کنند و پیشنهادهای اصلاحی خود را تا پایان خرداد ۱۴۰۳ از طریق رایانامۀ lan.comp@apll.ir به گروه زبان و رایانۀ فرهنگستان ارسال کنند.

منبع: فرهگستان زبان و ادب فارسی 

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612