کد خبر:21428
پ
164.1

قرآن فارسی کهن

موضوع قرآن فارسی کهن، تعیین نخستین ترجمهٔ قرآن و تحلیل و نقد افزون بر شش تحریر قدیم و جدید کهن‌ترین ترجمهٔ قرآن به فارسی است.

میراث مکتوب- موضوع این اثر، تعیین نخستین ترجمة قرآن و تحلیل و نقد افزون بر شش تحریر قدیم و جدید کهن‌ترین ترجمة قرآن به فارسی است. مؤلف برای پژوهش خود ترجمة سوره یوسف را برگزیده و بدین منظور ویراستی تازه از شش تحریر (متعلق به قرن چهارم تا ششم) ترجمة سورة یوسف از قرآن فارسی کهن عرضه کرده است. وی در طی این اثر، مسائل عمدة متن­شناسی را به بحث می­گذارد و از آموزه­های تازه­ای در تصحیح متون سخن به میان می‌آورد.

 

 

کتابشناسی:

قرآن فارسی کهن (فارسی)

[تاریخ، تحریرها، تحلیل]

سید محمد عمادی حائری

تهران: 1386 (چ1)؛ 1390 (چ2) ـ 232 ص/ قطع وزيری

شابک: 4-53-8700-964-978

میراث مکتوب: 164

 

 

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612