کد خبر:8060
پ
JELDAVAL

جلد اول مجموعه مقالات فارسی ترجمۀ قرآن مجید

جلد اول مجموعه مقالات فارسی – ترجمۀ قرآن کریم به تاریخ ترجمۀ قرآن، ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری قرآن، دشواری های ترجمۀ قرآن و معرفی کتاب اختصاص دارد.

میراث مکتوب – مجموعۀ حاضر که در 8 جلد سامان داده شده، مقالات فارسی مربوط به ترجمۀ قرآن است که موضوعاتی چون پیشینۀ ترجمۀ قرآن، اصول و مبانی ترجمۀ قرآن، نقدهای موجود، کتابشناسی ترجمه های قرآن، مشکلات پیش روی مترجمان و یک سلسله بحث های پژوهشی در زمینۀ ترجمۀ قرآن را در برمی گیرد.

 

این مقالات از نشریات و مجله های گوناگونی که در بازۀ زمانی 1322 تا 1391 شمسی انتشار یافته گردآوری و تحت چند موضوع دسته بندی شده است.

جلد اول مجموعه مقالات فارسی – ترجمۀ قرآن کریم به تاریخ ترجمۀ قرآن، ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری قرآن، دشواری های ترجمۀ قرآن و معرفی کتاب اختصاص دارد.

بخش اول این کتاب به مقالات تاریخ ترجمۀ قرآن اختصاص دارد که عناوین آن به شرح زیر است:

بخشی بازیافته از کهن ترین ترجمۀ تفسیر طبری/ دکتر رجایی

ترجمه های موجود قرآن کریم به زبانهای گوناگون/ ج.د. پیرسن/ ترجمۀ هوشنگ اعلم

چند نکته دربارۀ ترجمه های اروپایی قرآن/ دکتر محمدعلی سجادیه

آیا ترجمۀ تفسیر طبری براستی ترجمۀ تفسیر طبری است؟/ آذرتاش آذرنوش

قدیمی ترین ترجمه های قرآن متعلق به ایرانیان است/ بهاءالدین خرمشاهی

تاریخ ترجمه های فارسی قرآن کریم/ محمدتقی اجاق فقیهی

قرآن کریم بیش از هر زبانی به فارسی ترجمه شده است: مروری بر ترجمه های قرآن کریم/ حسن پویا

سیری در ترجمه های فارسی قرآن/ حسن پویا

نگرشی بر سیر ترجمۀ قرآن به زبان فارسی/ محمدرضا انصاری

ترجمه های قرآن مجید/ دکتر علی رواقی

تاریخ و مبانی ترجمۀ قرآن کریم/ عبدالکریم بی آزار شیرازی

غبارزدایی از چهرۀ ترجمه های ترکی استانبولی قرآن مجید/ سید حسین رضوی

ترجمه های معاصر و امروزین قرآن کریم از «الهی قمشه ای» تا «خرمشاهی»/ بی بی سادات رضی بهابادی

قرآن در چین/ نوشتۀ جین یی جیو/ برگردان: محسن جعفری مذهب

مروری بر ترجمه های کهن فارسی از کلام الله مجید گنجینه ای در دل تاریخ

نگاهی به مقالۀ پرتو وحی «پیام وحیانی در پرند ایرانی»/ جویا جهانبخش

تاریخ ترجمۀ قرآن به فارسی از آغاز تا عصر صفوی/ رضا عباسی

فهرست نگاری ترجمه های قرآن کریم/ علی صدرایی خویی

گوهر وحی ترجمانی کهن از وحی/ ابوحفض نسفی

تاریخ ترجمۀ فارسی قرآن کریم/ زهرا ریاحی زمین

سیر تاریخی کمی و کیفی ترجمه های فارسی قرآن/ محمدعلی کوشا

گذری بر تاریخ ترجمه و تفسیرهای ترکی قرآن مجید/ مهدی اللهیاری تبریزی

تاریخچه ای کوتاه از سیر ترجمه های قرآن/ حسن مصطفی/ ترجمۀ ابوالفضل حری

مقالات ترجمه پذیری و ناپذیری قرآن

ترجمۀ قرآن و بررسی آرای مخالفان/ شاهرخ محمدبیگی

آیا قرآن ترجمه پذیر است؟/ محمد سعید رمضان البوطی/ ترجمۀ علی اوجبی

قرآن؛ ترجمه پذیری یا ترجمه ناپذیری/ گفت و گو با مجید صالحی

ترجمه پذیری قرآن کریم: چه کسانی ترجمۀ قرآن کریم را موجب افساد در دین دانسته اند و چرا؟/ پروین بهارزاده

قرآن ترجمه پذیر نیست؟/ مسعود انصاری

ترجمه ناپذیری قرآن کریم/ محمدرضا آرام

ترجمه پذیری قرآن و کتاب مقدس/ سید حیدر علوی نژاد

ترجمه پذیری قرآن، میان نفی و اثبات/ شهره شاهسوندی

ترجمه پذیری قرآن/ نوید کرمانی

آرای محمد مصطفی المراغی دربارۀ ترجمۀ قرآن کریم/ محمدمهدی مسعودی

ترجمۀ دقیق قرآن غیر ممکن است: گفتگو با مسئول واحد ترجمۀ مرکز فرهنگ و معارف قرآن/ سید حسین امامی

مقالات دشواری های ترجمۀ قرآن

مشکل ترجمۀ متون دینی/ ابراهیم انیس/ مترجم سید حسین سیدی

ترجمۀ قرآن مشکلات و دیدگاهها

مباحثی در زمینۀ ترجمۀ قرآن/ رسول معتمدی

سخنی در باب ترجمۀ قرآن: قسمت اول و دوم

ترجمۀ وحی الهی/ دکتر سالار منافی اناری

دشواری ترجمۀ کلمات مترادف در قرآن/ یعقوب جعفری

استعاره در قرآن و دشواری ترجمۀ آن/ یعقوب جعفری

مشکلات ساختاری ترجمۀ قرآن کریم/ حیدر قلی زاده

مقالات معرفی کتاب

ترجمان القرآن/ خلیل رفاهی

لسان التنزیل (زبان قرآن)/ محمدرضا شفیعی کدکنی

ترجمۀ مفردات قرآن/ عزیزالله جوینی

معرفی سه تفسیر کهن بزبان پارسی/ ژیلبر لازار/ ترجمۀ محمد حبیب الهی

فواید لغوی تفسیر کشف الاسرار/ محمدمهدی رکنی یزدی

بخشی از تفسیری کهن: با یادداشتی از استاد مجتبی مینوی با مقدمه و تصحیح محمد روشن/ علی فاضل

بحث در مفردات و ترکیبات کلمات فارسی کشف الاسرار و عدة الابرار/ دکتر جواد سلماسی زاده

ترجمه و قصه های قرآن مبتنی بر تفسیر ابوبکر عتیق نیشابوری/ نصرالله پورجوادی

کهن ترین تفسیر شیعه به زبان فارسی/ محمدجعفر یاحقی

تفسیری کهن به زبان فارسی/ سید مرتضی آیت الله زادۀ شیرازی

طبری و اولین ترجمۀ قرآن به زبان فارسی/ محمدجواد شریعت

نگاهی به تفسیر کشف الاسرار و عدة الابرار/ محمود شاهرخی

عروس حضرت قرآن نقاب آنگه براندازد/ اصغر ارشاد سرابی

کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن مجید به شصت و پنج زبان/ محمدعلی سلطانی

نگاهی به ترجمۀ المیزان/ سید حسن فاطمی

تاج التراجم فی تفسیر القرآن الأعاجم/ جویا جهانبخش

شرحی بر تاریخ ترجمه از عربی به فارسی/ آذرتاش آذرنوش

فرهنگ ترجمه و قصه های قرآن/ سیدعلی ملکوتی

آموزش ترجمه و مفاهیم قرآن کریم: کلمات پر کاربرد، کلید آموزش ترجمه و مفاهیم

فرهنگ قرآن آموزش ترجمه و تفسیر قرآن

نثر شیوای فارسی در خدمت قرآن/ محمد غلامرضایی/ اکرم السادات حاجی سیدآقایی

نگاهی گذرا به کتاب ترجمه مفاهیم بنیادی قرآن مجید/ سید علیرضا روئین تن

با نگاهی به ترجمۀ انگلیسی قرآن توسط طاهره صفارزاده بنیانگذار آموزش ترجمه

مجموعه مقالات فارسی ترجمۀ قرآن مجید/ جلد اول/ قم، مؤسسۀ فرهنگی ترجمان وحی، 792 صفحه، شمارگان: 800، قطع: وزیری، 8 ج، قیمت کامل دوره: 2420000 ریال، 1394.  

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید

مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب
تهران، خیابان انقلاب اسلامی، بین خیابان ابوریحان و خیابان دانشگاه، شمارۀ 1182 (ساختمان فروردین)، طبقۀ دوم، واحد 8 ، روابط عمومی مؤسسه پژوهی میراث مکتوب؛ صندوق پستی: 569-13185
02166490612