- مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب - https://mirasmaktoob.com -

ضمیمه شماره نوزدهم آینه میراث

فصلنامه ویژه کتاب، کتاب شناسی و اطلاع رسانی در حوزه متون؛

دوره جدید سال هشتم، ضمیمه شماره ۱۹، سال ۱۳۸۹

دارای مجوز علمی- ترویجی به شماره ۳/۲۹۱۰/۸۲ از کمیسیون بررسی نشریات علمی کشور

با عنوان «کهن ترین نسخۀ مترجم قرآن، تحلیل متن، بررسی دستنوشت، زیبایی شنای هنر قدسی»

تألیف سید محمد عمادی حائری

فهرست مطالب

مقدمه / ۲ [1]

۱- کهن ترین نسخۀ مترجم قرآن و چهارمین نسخۀ تاریخ دار فارسی / ۴ [2]

۲- دو نسخه از یک متن: دستنوشت توپقاپی سرای و دستنوشت بریتانیا / ۷ [3]

۳- هویت مفسر و گرایش های اثر / ۱۶ [4]

۴- تحلیل متن / ۲۲ [5]

اختلاف متن نسخه های تفسیر ابونصر / ۲۲ [5]

ویژگی های متن: واژه ها و ساختار جمله ها / ۲۴ [5]

استقلال مؤلف تفسیر ابونصر در ترجمۀ آیات قرآن / ۲۵ [5]

اعراب گذاری واژگان فارسی و کشف طرز تلفظ مؤلف / ۳۰ [5]

۵- بررسی دستنوشت / ۳۳ [6]

عثمان وراق و کتاب ها و تذهیب های قرآنی او / ۳۳ [6]

از خط تا نقاشی: مجموعه ای از هنرها در نسخۀ توپقاپی سرای / ۳۶ [6]

۶- زیبایی شناسی هنر قدسی و نسخۀ توپقاپی سرای / ۴۰ [7]

هنر: منبع شناخت یا زبان معرفت؟ / ۴۰ [7]

هنرهای قدسی و روش تحلیل / ۴۲ [7]

معجزۀ کتاب و هنر قدسی / ۴۶ [7]

از متن مقدس تا خط مقدس / ۴۷ [7]

جلوه های هنر قدسی در نسخۀ توپقاپی سرای / ۴۹ [7]

بازآفرینی و کهن نمایی: تجدد در عین سنت / ۵۲ [7]

پیوست (تصاویر) / ۶۱ [8]

منابع و مراجع / ۸۵ [9]

صاحب امتیاز: مرکز پژوهشی میراث مکتوب/ مدیر مسئول: اکبر ایرانی/ سردبیر: حسن رضائی باغ بیدی

 

[10]
[11]